Приключение «Звезды Запада» - [4]
"Voila! (6) - сказал он, наконец, со странным выражением лица. - События развиваются. Прошу вас, передайте мне с верхней полки Книгу Пэров". Он перелистал страницы. "Ага, это здесь:" Ярдли... десятый виконт, сражался в Южноафриканской войне"... это все не имеет значения... "жен. 1907 достопочт. Мод Стопертон, четвертая дочь третьего барона Коттерила..." гм, гм, гм,... "имеет двух дочерей, рожд. 1908, 1910 .. Клубы ... резиденции"... Voila, это мало о чем говорит. Но завтра утром мы увидим этого милорда".
"Что?"
"Да. Я послал ему телеграмму".
"Я считал, что в этом деле вы умыли руки?"
"Я не отстаиваю интересы мисс Марвел, поскольку она отказалась следовать моим советам. То, что я делаю, я делаю для своего собственного удовлетворения - удовлетворения Эркюля Пуаро! Определенно, я должен заняться этим делом".
"И вы спокойно телеграфировали лорду Ярдли, чтобы он мчался в город ради вашего удовлетворения? Вряд ли это его обрадует".
"Напротив, если я сохраню его фамильный бриллиант, он должен быть мне весьма признателен".
"Так вы действительно считаете, что его могут украсть?" обеспокоенно спросил я.
"Почти наверняка - мягко ответил Пуаро. - Все указывает на это".
"Но как..."
Пуаро жестом остановил мои нетерпеливые вопросы.
"Не сейчас, прошу вас. Давайте не будем слишком перенапрягаться. И взгляните на Книгу Пэров - куда вы ее поставили! Разве вы не видите, что самые большие книги стоят на верхней полке, книги поменьше - на полке пониже и так далее. Так образуется порядок, метод, о чем я неоднократно говорил вам, Хастингс..."
"Верно", - поспешно согласился я и поставил указанный том на нужное место.
Оказалось, что лорд Ярдли - веселый, громкоголосый спортсмен с довольно красным лицом, весьма добродушный и, что действительно привлекало, в нем не было снобизма.
"Невероятное дело, месье Пуаро. Не могу в этом разобраться. Похоже, моя жена получала странные письма и эта мисс Марвел тоже. Что все это значит?"
Пуаро вручил ему экземпляр "Society qossip". "Прежде всего, милорд, позвольте вас спросить, соответствуют ли изложенные факты действительности". Пэр взял газету. Пока он читал, лицо его темнело от гнева.
"Что за чертовщина! - взорвался он. - Никогда не было никакой романтической истории, связанной с бриллиантом. Насколько мне известно, камень происходит из Индии. Я никогда не слышал обо всей этой истории с Китайским Богом".
"Но, тем не менее, камень известен как "Звезда Востока"
"Ну и что с того?" - гневно спросил он. Пуаро слегка улыбнулся, но не дал прямого ответа.
"Вот о чем я попросил бы Вас, милорд: доверьтесь мне. Если вы будете со мной откровенны, то у меня есть надежда предотвратить катастрофу".
"Так вы действительно считаете, что во всей этой чертовщине что-то есть?"
"Вы сделаете так, как я вас прошу?"
"Конечно, но..."
"Bien! Тогда позвольте задать вам несколько вопросов. Во-первых, о сделке, касающейся Ярдли Чейз. Между вами и мистером Рольфом все уже решено?"
"О, я вижу он вам все рассказал? Нет, еще ничего не согласовано". Он колебался, на его и без того красном лице проступили пунцовые пятна. "Пожалуй, я расскажу все по порядку. Я долго валял дурака, месье Пуаро, и теперь по уши в долгах, но я хочу выкарабкаться. Я очень привязан к детям. Мне хочется привести дела в порядок и иметь возможность жить на старом месте. Грэгори Рольф предлагает мне большие деньги, достаточные, чтобы снова стать на ноги. Но я не хочу этой сделки. Мне ненавистна сама мысль о всей этой толпе актеров, слоняющейся по Чейз, но мне придется согласиться, если только..." - он замолчал.
Пуаро бросил на него проницательный взгляд. "Значит, у вас есть запасной вариант? Вы позволите мне угадать? Продать "Звезду Востока"?
Лорд Ярдли кивнул. "Да. Бриллиант принадлежал нашей семье в течение нескольких поколений, но он не является частью майората. Правда, найти покупателя нелегко. Хоффберг из Хэттон Гарден ищет подходящего клиента, но если он не поторопится, то все будет без толку".
"Еще один вопрос, вы позволите? Какой вариант предпочитает леди Ярдли?"
"О, она категорически против продажи камня. Вы знаете, что такое женщина. Она целиком за эти кинотрюки".
"Я понимаю, - сказал Пуаро. Минуту или две он оставался в задумчивости, затем быстро вскочил на ноги. - Вы возвращаетесь прямо в Ярдли Чейз? В1еп! Не говорите никому ни слова, запомните, никому, и ждите нас этим вечером. Мы появимся сразу после пяти".
"Хорошо, но я не понимаю..."
"Это неважно, - мягко сказал Пуаро. - Ведь главное для вас спасти бриллиант, не так ли?"
"Да, но..."
"Тогда делайте, как я сказал" И печальный, обескураженный пэр покинул комнату.
Было полшестого, когда мы появились в Ярдли Чейз. Величественный дворецкий проводил нас в залу со старинными панно на стенах, освещенных пылающими в камине поленьями. Нашим глазам предстала прелестная картина: леди Ярдли и двое ее детей. Гордая, темноволосая голова матери, склоненная над двумя белокурыми головками. Лорд Ярдли стоял рядом, любуясь ими.
"Месье Пуаро и капитан Хастингс", - объявил дворецкий. Леди Ярдли посмотрела на нас с испугом, ее муж неуверенно вышел вперед и взглянул в нашу сторону вопрошающе. Маленький бельгиец оказался на высоте положения.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Берта Кул, героиня романов, включенных в десятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, берется защищать преступника: логика и интуиция убеждают ее в невиновности клиента и ее не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией, арестовавшей человека, случайно оказавшегося на месте преступления. Она не может допустить, чтобы на основании сомнительных улик выносился приговор.
Это роман о богатом библиофиле с наклонностями незабвенного Шерлока Холмса Гарольде Графе. С одной стороны тайна – уникальная подборка пьес Шекспира с пометками случайного владельца и смятые кусочки бумаги с чьими-то каракулями, с другой – таинственное убийство. И только Гарольду Графу и его помощникам – секретарю и «правой руке» Стефану Галлеру – под силу раскрыть загадку и вычислить преступника!.. Как утверждает автор: «Берн и его окрестности – наилучшие в Европе декорации для классического детектива».
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сидней Шелдон, автор романа «Лицо без маски», — известный американский писатель, автор почти двух десятков романов, многие из которых стали бестселлерами. Произведения Шелдона отличаются мастерски выстроенным, предельно закрученным сюжетом, в них вскрываются связи организованной преступности, деловых кругов органов охраны правопорядка.В сборник вошли также остросюжетные рассказы Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и Ричарда О. Льюиса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роджер Хэверинг обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой расследовать только что совершённое убийство своего дяди, Хэррингтона Пейса. К несчастью сам великий детектив не может помочь клиенту — он отчаянно сражается с гриппом. Однако на место преступления отправится капитан Артур Гастингс — друг и партнёр Пуаро.© iskender-leon.
При раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…