Прикид - [116]
В результате визиты ее высочества в магазин, торгующий комиссионной одеждой, вызвали определенный шум в средствах массовой информации: от небольших заметок в колонках светских новостей до иронических, на целый разворот, а то и два, статей в бульварных газетах. Но потом, когда стало очевидно, что никакого скандала из этого не получится (так они, во всяком случае, решили), все стихло. Куда более увлекательные королевские игры происходили где-то в других местах, и журналисты снова принялись комментировать неудавшийся брак другой пары королевских кровей.
Куда больше хлопот, чем пресса, доставляли сопровождающие лица принцессы, которых приходилось развлекать беседами в лавке, пока мадам проводила с миссис Аппингем целые часы в соседнем помещении, якобы выбирая и примеривая наряды. Они отказывались от выпивки, то и дело поглядывали на часы, почти столь же часто – на мой бюст, а в промежутках между этими занятиями просто тупо глазели на ряды вешалок. Лишь раз или два они, похоже, немного оживились: когда через стенку донесся громкий голос Кэролайн, спрашивающей гостью: «Какого размера, вы сказали?» А затем, после небольшой паузы: «Правда? Так вы хотите сказать, совсем без ничего… на королевской яхте?» Мы с Гейл переглянулись, затем мило улыбнулись, глядя на озадаченные лица охранников. И начали обсуждать погоду.
Существовала также проблема Имонна, поскольку именно ему приходилось вводить данные в компьютер. И вот в последнее время стал поступать целый поток информации о молодой женщине по имени Дебби и ее муже Гэри, который, похоже, только и знал что проводить время в море или на площадке для гольфа.
– Да он ее трахает не чаще раза в год! И на кой хрен понадобилось ей выходить за такого замуж? – комментировал Имонн, вглядываясь сквозь завесу рыжих волос в экран. – И вообще, есть в нем нечто странное, вам не кажется? Интересно, кого же выдаст ему наш Купидон?
Нам всем было интересно.
– А одного моего приятеля тоже зовут Гэри, – весело защебетала Карен. – И если выяснится, что это он и есть, я его просто убью!
Имонн, похоже, был готов сделать то же самое. Наш юный ирландский Адонис, пожирающий глазами каждую твиггиобразную модельку, заглянувшую в лавку, по всей очевидности, так и не мог добиться успеха у стройненькой и соблазнительной Карен. С каждым месяцем ее мини-юбки становились все короче, и она дразнила и мучила его столь откровенно, что я опасалась, что джинсы у Имонна когда-нибудь просто взорвутся и похоронят Купидона и все находящиеся в нем ценнейшие материалы.
– Интересно, кто ж она такая, эта Дебби? – ворчливо осведомился он.
– Просто женщина. Днем работает, свободна только по вечерам, – ответила я.
Имонн взглянул на меня с укоризной.
– И состоит ее работа в том, что она только и знает, что перепрыгивать из одного бассейна в другой, причем без лифчика. Хотел бы и я получить такую работу.
Мы промолчали.
– Нет, все же сдается мне, она какая-то шлюха, – добавил Имонн, задумчиво взирая на ножки Карен.
Мы с Гейл переглянулись.
– Что ж, возможно, в этом есть доля истины, – согласилась я.
Гейл гневно сверкнула глазами.
Итак, весь день мы терпеливо обслуживали покупателей или допрашивали клиенток, а затем, дождавшись, когда уйдут Карен и Имонн, быстренько запирали магазин и бросались смотреть, что он там напрограммировал.
– А Дебби действительно хочет развода? – как-то в конце недели спросила я Кэролайн. – Или же просто намерена найти ему какую-нибудь даму, в которую он влюбится, чтобы потом выглядеть пострадавшей стороной?
Пожалуй, второе, – устало ответила Кэролайн. Она уже устроилась в кресле с водкой и тоником. Только что состоялся третий визит ее высочества, и в сгущавшихся на Пимлико-сквер сумерках было видно, как королевский «драймлер» неспешно прокладывает себе дорогу в потоке движения в сторону Слоан-сквер. – Да, второе! – оживившись, повторила она. – Но возможно, после этого и разведется, и будет выглядеть чистенькой, как стеклышко, а наш Гэри останется в полном дерьме. – Она одним махом допила водку и поднялась. – О Господи, до чего же я устала! Давайте все по домам!
Я тоже уже давно мечтала покончить со всем этим. Появилось ощущение, что ничем хорошим закончиться это не может, несмотря на легкомысленную болтовню Кэролайн и внезапное превращение Гейл в рьяную роялистку. Нас наверняка ждут крупные неприятности. Одно дело – распространять среди несчастных в браке женщин открытки с надписью «Зачем дожидаться смерти? Расстаньтесь прямо сейчас!» и совсем другое – вмешиваться в личную жизнь дамы, которая замужем за сыном самой королевы. О, если б удалось убедить себя, что все это лишь глупая игра, не более! Но сколько ни старалась, не получалось. К тому же за нами тянулся целый хвост улик – список несчастных жен был впечатляющ. И у меня появилось тревожное предчувствие, что Купидон способен на утечку информации – точь-в-точь как Торквемада способен заставить ее королевское высочество расколоться и начать изливать душу, стоит только запахнуть кофе «Фаундез бленд» из магазина «Хэр-родз». Кстати, все эти магические средства, которые мы освоили, оказались весьма действенными, отрицать нельзя.
Ее супруг волочился за каждой юбкой, будь она надета хоть на манекен. Она устала скучать, ревновать и прощать мужскую подлость. А ее лучшая подруга тем временем покоряет сердца на шикарном греческом курорте! Ну и что тут, спрашивается, делать? Можно, конечно, рыдать и сетовать на судьбу. А есть другой выход — отплатить неверному его же монетой Расслабиться и получать удовольствие. В наши свободные времена уныние — понятие устаревшее!
Ее супруг волочился за каждой юбкой, будь она надета хоть на манекен. Она устала скучать, ревновать и прощать мужскую подлость. А ее лучшая подруга тем временем покоряет сердца на шикарном греческом курорте! Ну и что тут, спрашивается, делать? Можно, конечно, рыдать и сетовать на судьбу. А есть другой выход – отплатить неверному его же монетой. Расслабиться и получать удовольствие. В наши свободные времена уныние – понятие устаревшее!
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.