Приговоренные к пожизненному - [55]
Я уставился на него скептически.
— Ты думаешь, что я должен взять Торри на наше первое свидание на рыбалку?
— Ну, если у тебя есть идея получше…— бросил он мне вызов.
Да. Я был прямо-таки полон идей.
Халк довольно улыбнулся.
— Думаю, что нет.
И именно тогда, тень появилась в дверном проёме.
— Какого чёрта он здесь делает? — послышался грубый голос.
Я повернулся на своём стуле. Глядя на меня, ощетинившись от гнева и ненависти, стоял человек приблизительно такого же возраста, как и мой отец.
Я быстро встал.
— Я уже ухожу.
— Я так не думаю, парень, — сказал он, — я задал тебе вопрос: что ты здесь делаешь?
— Мне не нужно никаких проблем, сэр.
— Ты должен был подумать об этом прежде, чем решил показать свое лицо на публике, ты, кусок дерьма!
Он сделал шаг ко мне, и как только вышел из яркого света и ступил в полумрак конторы Халка, я наконец-то узнал его: Даллас Дупонд. Его сын, Райан, был в одной футбольной команде с Майки, и был одним из его лучших друзей. Мы втроём часто тусовались вместе.
Я не очень хорошо знал отца Райана, но ненависть в его голосе нельзя было спутать ни с чем. Я был экспертом в измерении градусов по шкале ненависти.
Я попытался обойти его, но он заблокировал дверь, сильно толкая меня в плечо так, что я попятился назад.
Ярость прошлась сквозь меня, и без единой мысли я стал в оборонительную стойку, готовый к драке. Халк стукнул по столу своим огромным кулаком.
— Это моё рабочее место, — заорал он, — и мне говорить, кому тут рады, а кому нет!
— Он грёбаный убийца, Халк! — закричал Даллас.
— Ты несведающий кусок дерьма. Пошёл нахрен отсюда, пока я не разбил твою чёртову машину!
Даллас потрясённо на него посмотрел.
— Ты принимаешь его сторону, а не мою?
— Тут нет никаких сторон, — сказал Халк более спокойным голосом, — Джордан уже получил своё.
— Думаешь, восемь лет наказания достаточно для того, что он сделал? Он отнял жизнь! Он убил собственного брата!
Халк посмотрел на Далласа таким пристальным взглядом, что тому пришлось опустить глаза к полу.
— Думаю, жить с осознанием того, что ты сделал, — это худшее наказание, которое он мог бы заработать. А теперь остынь, Даллас.
— Я не останусь здесь, выслушивая его дерьмо, Халк! Ты расставил свои приоритеты чертовски ясно. А ты…— он ткнул пальцем в меня, — держись подальше от города, если знаешь, что лучше для твоей ничего не стоящей шкуры.
А потом он зашагал к своему грузовику, исчезая в облаке пыли.
— А теперь можешь расслабиться, ребёнок.
Я встал и выдохнул.
— Прости, Халк.
— Часто с таким встречаешься?
Я невесело засмеялся.
— Каждый долбанный раз.
Он медленно кивнул.
— Наверное, нелегко.
Я не ответил, вместо этого стряхнул всё напряжение со своих трясущихся рук.
—Ты попадаешь в драки?
— Нет, я не могу так рисковать. Один удар, и они запихнут мою задницу обратно в тюрьму, — я знал, что он имеет в виду мою реакцию на травлю Далласа, — но только потому, что он ненавидит меня, не означает, что я позволю ему подправить моё лицо.
Халк не ответил. Может быть, я разозлил его тоже. Потому что, если слух о том, что я тут был, разлетится по городу, а Даллас Дупонд, по всей вероятности, хорошенько об этом позаботится, тогда бизнес Халка может пострадать. Я был грёбаным неудачником.
— Мне лучше уйти.
Халк медленно покачал головой.
— Не позволяй таким незнающим ублюдкам, как он, загонять тебя в угол, ребёнок.
Я выдавил улыбку.
— Ну, я должен выдвигаться. В планах горячее свидание с горячей девушкой.
Халк громко рассмеялся и тяжело поднялся со стула.
— Ты проводишь меня до машины, Халк? Потому что я только что рассказал тебе, что у меня свидание с Торри. Ты не в моём вкусе.
— Я всё ещё достаточно быстрый и могу надрать тебе задницу, Джордан Кейн! — проворчал он.
Мы остановились возле моего грузовика, и он посмотрел на свежий рисунок.
— Очень хорошо. Сам все это сделал?
— Да. Использовал те краски, которые ты дал Торри.
Он выглядел впечатлённым.
— Хочешь заниматься чем-нибудь подобным?
Я наклонил голову.
— О чём ты говоришь, Халк?
— Ребёнок, это красивое дерьмо. У меня есть десять парней, которые откусят тебе завтра руку, чтобы получить шанс на твои рисунки на своих грузовиках.
— Ага, и все десять человек хотят, чтобы такие рисунки сделал им я?
Он задумчиво почесал бороду.
— Семь или восемь будут не против. Ты хочешь эту работу?
Я не мог поверить в то, что он говорит это.
— Чёрт, да!
— Хорошо. Ты заключил сделку. Ты можешь использовать мой двор. Я возьму с тебя тридцать баксов в качестве комиссионных за посредничество и за поставку краски. Всё остальное забираешь себе. По рукам?
— По рукам!
Мы пожали руки, и я уехал оттуда, чувствуя себя…чёрт, никакие слова не могли описать то, как я себя чувствовал. Был ли я счастлив? Я чувствовал что-то подобное, когда был рядом с Торри, но я предполагал, что это было из-за того, как я себя чувствовал в области штанов всякий раз, когда она была рядом. Это было другое чувство, но в то же время, точно такое же. Может быть, это было то, как чувствуется радость.
Но как только меня посетила эта мысль, моё настроение резко упало. Каким же испорченным придурком я был, что чувствовал радость, когда мой собственный брат лежал в могиле из-за меня?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тишина обманчива. Девятнадцатилетний Дэниел Колтон парень, с которым все девушки хотят пойти на свидание, и человек, на которого все парни хотят быть похожи. Мрачный, замкнутый, красивый, со вспыльчивым характером, с татуировками в различных местах, с пирсингом в брови и колючими черными волосами. По слухам, у него есть пирсинг и в других местах…. Действительно ли он так безумен, плох и опасен? Дэниел живет со своим старшим братом Зефом. Их дом — центр вечеринок. Ты хочешь хорошо провести время с наркотиками и алкоголем без всяких вопросов? Колтоны — то самое место, где ты можешь все это найти.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.