Приговор - [8]
— Мы сами решим свои проблемы, — сказала она.
Фарон взглянул на Халисстру, в глазах его плескалось холодное веселье.
— Я забыл, что у вас теперь есть некоторый опыт в таком своеобразном несчастье, как утрата родного города, — заметил он. — И я аплодирую стремительности, с которой вы включились в «наши» споры и «наши» проблемы. Ваша самоотверженность достойна похвалы.
Халисстра умолкла, уязвленная его словами. Сотни, даже тысячи обитателей Чед Насада рассеяны по множеству туннелей и закоулков в темных пещерах и проходах под городом. Большинство их окончат свои дни в зубах безмозглых чудовищ, а может, угодят в презренное рабство к дроу из других городов, дергаров или даже еще более ужасных народов Подземья, вроде пожирателей разума или аболетов. И лишь немногие могут надеяться обрести некую новую жизнь благодаря собственному уму и изобретательности. Не было чем-то неслыханным, чтобы Дом принял к себе побежденного врага, доказавшего свою полезность. Дом Меларн погиб. Куда бы ни направилась Халисстра дальше, ей придется начинать с самого начала. Преимущества ее рождения, богатство и власть в своем городе, — все это не значило теперь ничего.
Она тщательно продумала ответ, сознавая, с каким острым интересом ожидают его остальные дроу.
— Избавьте меня от вашей жалости, — ядовито прошипела она, добавив в голос стали, которой на самом деле не было. — Если не ошибаюсь, Мензоберранзан не так уж далеко ушел от Чед Насада, иначе вы никогда не явились бы искать нашей помощи. Наши трудности — это ваши трудности, не так ли?
Ее слова достигли желаемого эффекта. Маг смотрел в сторону, остальные мензоберранзанцы нервно заерзали, наблюдая за реакцией друг друга. Квентл заметно вздрогнула и свирепо поджала губы.
— Довольно, вы оба. — бросила она, поворачиваясь к Вейласу. — Этот отверженный жрец Варауна — с чего он станет помогать нам? Вряд ли он отнесется с особой симпатией к нашему делу.
— Не могу сказать, госпожа, — ответил Вейлас. — Все, что я могу сделать, — это отвести вас к нему. Что случится дальше, будет зависеть от вас.
Разрушенный двор погрузился в тишину. Солнце поднялось на две пяди в небо, и слепящие стрелы абсолютного света пронзали темноту двора сквозь осыпающиеся амбразуры в высоких стенах. Руины явно были не столь безжизненными, как думалось Халисстре. Она слышала осторожные звуки, издаваемые карабкающимися по песку и камням мелкими существами, тихие и едва различимые на расстоянии.
— Лабиринт лежит всего лишь в ста милях от Темного озера? — переспросила Квентл. Проводник кивнул. Жрица скрестила руки на груди и задумалась: — Так или иначе, это не очень большой крюк. Фарон, есть ли у тебя в запасе какая-нибудь магия, которая могла бы ускорить путь? Пробиваться к дому через наземные королевства нравится мне не больше, чем Мастеру Оружия.
Маг искоса взглянул на нее и поднялся на ноги, гордый тем, что Квентл попросила его о помощи:
— Телепортация — дело рискованное, — сказал он. — Кроме того, я никогда не бывал в Лабиринте, а значит, понятия не имею, куда должен попасть. Я почти наверняка потерплю неудачу. Однако мне известны заклинания, чтобы придать себе или другим иную форму, более удобную для путешествия. Возможно, если бы мы были драконами, или гигантскими летучими мышами, или чем-нибудь еще, способным летать по ночам… — Маг похлопал себя по подбородку, обдумывая проблему. — В кого бы мы ни решили обратиться, нам, разумеется, пришлось бы оставаться в этом облике, пока я не превращу вас обратно, и мы бы выиграли пару из десяти дней пути. Или… я знаю заклинание странствия с тенями. Оно опасно, и я не могу доставить нас прямо в Лабиринт, потому что не был там, а заклинание лучше всего подходит для того, чтобы попадать в хорошо знакомые места. Я мог бы, однако, перенести вас в Мантол-Дериф, на берег Темного озера, и тем значительно сократить наш путь.
— Почему ты не упомянул об этом раньше, когда мы спорили насчет долгого путешествия по Поверхности? — поинтересовался Джеггред, раздраженно встряхнув головой.
— Если помнишь, мы так и не решили, куда направляемся, — ответил Фарон. — Я собирался предложить свои услуги в подходящий момент.
— Ты ведь мог бы перенести нас из Мензоберранзана в Чед Насад, — напомнил Рилд. — Почему же, скажи на милость, мы шли пешком?
— Потому что у меня есть серьезная причина опасаться уровня теней. Когда я был еще молодым и горячим, я узнал — дорогой ценой, — что странствующие тени не защищены от внимания существ, обитающих на темных уровнях. На самом деле, меня едва не сожрало нечто, с чем бы я вовсе не хотел встретиться снова. — Маг криво усмехнулся и добавил: — Естественно, я отношусь теперь к странствию с тенями как к средству на самый крайний случай. Я предложил это теперь только потому, что считаю его чуть менее опасным, чем десять дней пути по Верхнему Миру.
— Мы предпримем все должные предосторожности, — сказала Квентл. — Ну же, делай это.
— Не так быстро. Я должен приготовить заклинания. Мне понадобится около часа.
— Займись этим без промедления, — велела Квентл. Она обвела взглядом руины и прикрыла глаза. — Чем скорее мы снова окажемся под землей, тем лучше.
Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Подземный город темных эльфов Мензоберранзан осажден. Враги надеются на легкую добычу, пользуясь отсутствием Паучьей Королевы. Однако жрица Ллос, Квентл Бэнр, не оставляет надежды вернуть благосклонность богини. Ради этого она готова на все — призвать на помощь демона и даже вернуться на дно Дьявольской Паутины. Но в одиночку с такой задачей не справиться, а сопровождающий ее отряд эльфов-дроу теряет бойцов — кто-то находит себе для поклонения новое божество взамен умолкнувшей Ллос, а кем-то движет бескорыстная любовь, на которую способно даже сердце темного эльфа.
Роберт Сальваторе, автор знаменитого «Темного Эльфа», представляет новую сагу из цикла «Забытые королевства» — «Война Паучьей Королевы». Роман «Отречение» Ричарда Л. Байерса — первый в ряду увлекательных книг о мире темных эльфов-дроу.Очередной каприз Паучьей Королевы Ллос вносит в мир ее адептов — темных эльфов-дроу — смятение и хаос. И хотя чего-то подобного следовало бы ожидать от богини Хаоса, жрицы дроу оказались плохо подготовленными к тому, что их магическая сила, основанная на благосклонности Ллос, внезапно иссякнет.
Подземный город темных эльфов Мензоберранзан осажден. Враги надеются на легкую добычу, пользуясь отсутствием Паучьей Королевы. Однако жрица Ллос, Квентл Бэнр, не оставляет надежды вернуть благосклонность богини. Ради этого она готова на все - призвать на помощь демона и даже вернуться на дно Дьявольской Паутины. Но в одиночку с такой задачей не справиться, а сопровождающий ее отряд эльфов-дроу теряет бойцов - кто-то находит себе для поклонения новое божество взамен умолкнувшей Ллос, а кем-то движет бескорыстная любовь, на которую способно даже сердце темного эльфа.
Новый роман знаменитой саги о мире темных эльфов! Впервые на русском языке! Война Паучьей Королевы подходит к концу. Богиня Ллос прервала свое затянувшееся молчание и вернула силу жрицам-дроу. Теперь она ждет Избранную, чтобы завершить воплощение и вернуть всю полноту власти. Тем временем отряд темных эльфов неуклонно приближается к цели своего долгого и опасного путешествия — к Вечной Паутине Ллос. Три жрицы готовы на все, чтобы добраться до богини, однако цели у них разные. Но Ллос не была бы богиней Хаоса, если бы позволила предугадать свои планы.