Приговор - [24]
Старик оставил работу, обернулся.
— Добрый день. Чего вам?
— Пришел поговорить с вами. Это будка Джумшуда Айрияна?
— Да. Но его нет. Как ушел в субботу, не приходил еще. Наверно, приболел.
Заур понял, что старику еще неизвестно об убийстве Джумшуда. Это несколько облегчало положение.
— Папаша, извините, что беспокою вас. Где шофер Джумшуда-даи?
— Хорен что ли?
— Да-да.
— Он с неделю, как в Шемаху уехал.
Старик поднял голову и только тут заметил милицейскую «Победу». Он бросил топорик, машинально стянул с головы свою выгоревшую пыльную фуражку.
— Не хочу хитрить, отец, — Акперов прочно уселся на одном из памятников. — Давай напрямик. Вы, вероятно, хорошо знаете Айрияна?
— Как же, сынок! Джумшуд, можно сказать, мой кормилец. Всегда заработать даст. Как же!
— Вам ничего неизвестно о нем?
— Нет, а что-нибудь случилось?
— Джумшуд-даи убит прошлой ночью.
Каменотес, словно задыхаясь, повертел длинной жилистой шеей. Он поначалу онемел. Только беззвучно шевелились губы.
— Да-а. Прошлой ночью, — повторил Акперов.
— Что говоришь, ай киши? — старик снова обрел дар речи. — Как же так? Кто мог такого доброго человека? Вай-вай-вай! Кто его убил?
— Вот об этом я приехал с вами поговорить. Кое-что спросить хочу. Помогите нам.
— Пожалуйста, не откажусь.
— Есть подозрение, что Джумшуда мог убить его зять — Ашот. Как вы думаете?
— Что ты, сынок! Ашот — цыпленок. Как Люсик скажет, так делает. Но Люся разве скажет родного отца убить? Вай-вай-вай! Нет, сынок, нет. Они такую подлость не сделают. Я-то их давно знаю. Еще такими, — он показал рукой.
— Может, вы вспомните что-нибудь подозрительное. Говорят, покойный влюбчив был.
— Это да. Водилось за ним. Путался со многими. Недавно к нему приезжала сюда одна. Красивая, как марал. На машине приехала. Темные очки на глазах. Спросила Джумшуда. В будке они там о чем-то говорили, смеялись. Уехала, а Джумшуд вслед смотрит, словно кот, губы облизывает. Спрашиваю, большой заказ? Он на меня уставился, хохочет. «Какой заказ, — говорит. — Видел королеву? Моя будет». Было за ним такое. Это да.
— А на какой машине приезжала эта женщина?
— Эх, откуда я знаю. Похожа на машину Джумшуда. Но, кажется немного больше…
— На «Волге» что ли?
— Наверное, — каменотес пожал плечами. — Я не разбираюсь.
Он опустил голову, уперся взглядом в землю. Повисли заскорузлые, натруженные руки. Старик молча покачивал головой, тяжело вздыхал. Горе его, похоже, было искренним.
— Скажите, вы слышали о бриллианте, который имел Джумшуд? — спросил Заур, выждав несколько минут.
— Бриллиант? Нет-нет. Ничего не слышал.
— А эту барышню сможете узнать?
— Откуда моим старым глазам запомнить ее? — он раздраженно махнул рукой. — Барышня, как барышня. Все они одинаковые.
Заур поблагодарил, торопливо направился к «Победе».
ГЛАВА 14
КРУПИЦЫ ФАКТОВ
У себя в кабинете Акперов застал Огнева. Андрей был расстроен, и Заур, догадавшись, что он потерпел неудачу, не стал досаждать ему вопросами.
— Серго Шавлакадзе ни дома, ни на работе не оказалось, — глухо проговорил Андрей, — успел куда-то улизнуть.
— Почему ты думаешь, что он улизнул?
— Мать сказала, что сынок ушел под вечер в субботу со своей девушкой и еще не возвращался. А потом прилипла, как банный лист: «Кто вы? Зачем вам нужен Сержик?» Пришлось выдать себя за художника. Кажется, поверила, отстала.
— Не расстраивайся, старина, — успокоил его Заур. — Никуда твой Шавлакадзе не денется.
— Буду надеяться. — Огнев резко повернулся на стуле, сел верхом, крепко обхватил спинку. — А у тебя что? Есть результаты?
— Больше, чем ожидал.
Огнев, с надеждой глянул на начальника.
— Слушай, Андрей. Соседка Айрияна — Рахиль Эпштейн рассказала, что старик часто скандалил с женой, дочерью, зятем. Во время последнего скандала жена требовала, чтобы Джумшуд отдал ей какой-то бриллиант. Старик отказался и тогда зять крикнул, что «убить его мало». А через два дня мы обнаружили труп Айрияна.
— Значит, вопрос ясен?
— Не спеши, Андрей. Слушай. Убийство произошло в субботу вечером. Смерть наступила от асфиксии, и Джумшуд до этого был пьян.
— Ну и что? — задумчиво спросил Огнев.
— А теперь вспомни, что мы видели в его комнате. Прибор на двоих — две ложки, два бокала, две рюмки, пустую бутылку от коньяка, две бутылки вина. Далее. Старик задушен, связан, имеются следы побоев.
— Так, так…
— Собака бросилась к окну и затем потеряла след. В окно стучатся ветви тополя — считай, готовая лестница.
— А-а!
— Вот именно. Следи за ходом мысли. Имея эти сведения, я выехал на кладбище, где находится будка Джумшуда. Встретил там его каменотеса. Тот ничего не знал о гибели мастера. Его рассказ опроверг мои начальные, а твои теперешние предположения. Во-первых, шофер Айрияна, Хорен, неделю тому назад выехал в Шемаху. Во-вторых, недавно к Джумшуду приезжала молодая женщина. Видимо, договорились с ним о свидании, потому что заказа не сделала.
— Ты хочешь сказать, замешана женщина?
— Бесспорно.
— А как же зять?
— Старик отрицает его причастность. Я согласен с ним целиком.
— Хорошо, так к какому выводу ты пришел?
— А вот к какому, мой друг. В субботу к Джумшуду была приглашена женщина. Вероятно та, что приходила на кладбище. Они пили коньяк. Старик опьянел. Далее. Если женщина была «накольщица», то за этой милой встречей следили с дерева — через окно. Интимные подробности, конечно, не очень смущали наблюдателей. Волос-то найден в постели. Затем женщина уходит и когда Айриян, проводив ее, хочет закрыть дверь, в комнату проникают убийцы. Скорее всего, на мой взгляд, они попали туда через окно. Их, по крайней мере, двое. А может быть и трое. Они бросаются к старику, но тот оказывает сопротивление. Один из преступников пытается прикончить его ножом, однако не успевает. Жертва задушена. После этого квартира подверглась грабежу. Вещи сбросили в окно. Внизу тихо и безлюдно. Там ждала машина. Сами грабители спустились по дереву.
Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.
Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.