Приглашение в ад - [61]
судорожно хватая ртами воздух, поняли, что девушка мертва.
Ян не слышал, как снова стал нарастать прижимающий. земле вой. Очнулся только тогда, когда из окопа
к стоящему рядом Фреду бросилась Джейн, схватила их обоих за рукава, потащила к траншее.
Ян упал в окоп. Едва успел накрыть собою Кристину, когда ударил раздирающий уши гром. Что-то остро
ткнуло 0на в спину. С неба стала падать земля, обессилевшие осколки. Это повторялось опять и опять и,
казалось, длилось бесконечно долго. Может быть, часы, а может, века.
Потом все стихло. Первым зашевелился Фред. Фыркнул, выплевывая изо рта землю, стряхивая ее с себя.
Вытянул руку с часами.
— Ого, — сказал, — целых двадцать пять минут. С момента первого удара.
Зашевелилась под тяжестью Яна Кристина.
— Пусти, Ян, — шепнула хрипло. — Ты меня раздавишь.
Ян стал подниматься и слегка вскрикнул, ощутив резкую боль в спине.
Джейн, отряхивая китель Фреда, оглянулась.
— Ян, да вы ведь ранены! У вас на спине кровь! Снимайте френч! Кристина, помоги!
К ним уже бежали санитары с сумками. Ян отказался от помощи, пока не перевяжут раненых девушек.
Наконец взялись за Яна. Тут же, в окопе, вытащили из-под лопатки острый зазубренный кусочек металла.
Рана была неглубокой. Однако крови натекло достаточно. Рану обработали стрептоцидом, перевязали. Осколок
у санитаров отобрала Кристина.
— Это мой сувенир. Он летел в меня. Янек, тебе очень больно?
Ян улыбнулся.
— Разве это ранение! Даже неудобно как-то…
— Надо хорошенько промыть рану, — требовательно сказала Джейн. — Мистер Саммербэг, я надеюсь,
вы доставите этого молодого человека в госпиталь?
Девушек уже вызывал на построение командир части. Кристина поцеловала Яна в щеку.
— Не беспокойся. Спасибо. Я побежала. Теперь мы будем на запасном командном пункте.
Ян ничего не ответил.
Фред задержал руку Джейн.
— Вы хотите что-то сказать, мистер Саммербэг?
— Спросить. Вы в самом деле готовы потерять вторую часть своего имени?..
Джейн коротко засмеялась, отняла руку, засмеялась еще раз и побежала вслед за Кристиной, скрывая
подступившие слезы.
В госпиталь все же заехали. Однако уже на следующий день Ян понемногу стал забывать о боли в спине.
Фред и Ян буквально не знали сна и отдыха. Глава государства нервничал. Его можно было понять. Он ждал
результатов отчаянного сражения в небе. Состоится или не состоится вторжение на острова? Днем и ночью
звонил Саммербэгу — нет ли новостей? Премьер был неизменно вежлив. Но Фреду порой казалось, что
последний считает его, Саммербэга, виновным в отсутствии ожидаемой реакции гитлеровцев.
Поздно ночью Фред вошел в комнатушку, в которой работал Ян.
Фред протер воспаленные глаза, присел на стул и с торжествующим видом положил перед Яном два
бланка расшифровок.
— Вот, — сказал победно. — Вот что может наша “Ультра”.
Первая радиограмма содержала разрешение демонтировать на голландских аэродромах установки для
погрузки самолетов. Вторая — приказ о массированном налете на лондонские доки, намеченном на завтра.
Первая подписана Гитлером, вторая — Герингом.
— “Ультра”, конечно, молодчина, — равнодушно согласился Ян. — Но я что-то не очень понимаю ваш
восторг, мистер Саммербэг!
Фред еще раз потер глаза, мягко усмехнулся в светлые усы.
— Это почти победа, Ян, это почти победа. Обе радиограммы содержат то, чего так страстно и
нетерпеливо ожидает наш лидер. Распоряжение о демонтаже погрузочных установок — это отказ Гитлера от
непосредственного вторжения на острова, тем более что он лично подписал телеграмму. А приказ Геринга лишь
подтверждает вывод. Эта заплывшая туша поняла, что нашу авиацию подавить не удалось. Обработка
прибрежных аэродромов ничего не дала. Теперь Геринг постарается нанести урон нашей промышленности. Вот
так, Ян. Мы с вами — не бездумные регистраторы бумажек. Мы должны понимать, что за ними стоит.
Ян задумчиво смотрел на Саммербэга. Да, не зря сам Уинстон Черчилль угадал в нем знающего,
вдумчивого профессионала. Сколько нужно Фреду знать и учитывать — от конкретных технических
особенностей вооружения и характеров фашистских главарей — чтобы делать верные выводы из бурного
потока информации!
— Да-а, — протянул on. — Здорово! Ай да богиня! Так вы что — будете звонить сейчас премьеру?
Фред взглянул на часы, покачал головой.
— Что вы, Ян! Адмирал Синклер учил меня, что королей и премьеров нельзя заставать врасплох. А наш
Уинстон объявил свите, что будить его раньше восьми часов утра можно лишь в одном случае: если начнется
вторжение…
— Ну, тогда — да здравствует сон?! — предложил Ян.
— Послушайте, Ян, я вот о чем думаю. А не забрать ли Двух девушек из состава воздушной обороны
поближе к нам? Конечно, война везде война. Но у меня из головы не выходит картина на аэродроме.
— Что вы конкретно имеете в виду?
— Можно переобучить их на шифровальщиц. Полагаю, начальство возражать не станет.
— Если вы меня считаете начальством, я не возражаю, — улыбнулся Ян.
Наутро Фред помчался с докладом к Черчиллю. Уинстон принял его немедленно. Выслушав, разжег
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.