Приди, рассвет - [101]
– Ты также знаешь о том, что опасность подстерегает всюду. Ты приехала, чтобы повидать меня? Дерзну предположить, что тебе хотелось увидеть Элинор.
Меллиора кивнула в сторону стола.
– Надеюсь, это она?
– Да, она.
– Она изумительно красива.
– Это так, – согласился Уорик и, улыбнувшись, взял ее за руку. – Пойдем, я вас познакомлю.
– Уорик, нет, я...
– Ты ведь сама проявила любопытство. – Он подвел ее к столу и представил: – Элинор, Питер, – моя жена, Меллиора. Меллиора, это Питер из Тайна и его сестра леди Элинор.
– Моя дорогая... – проговорила Элинор, изучающе глядя на Меллиору.
– Питер, леди Элинор, – пробормотала Меллиора.
– Не хотите ли вина? – спросила Элинор. – Вот кубок вашего мужа.
– Вы не голодны? – осведомился Питер. – После такого танца...
– Питер! – предупреждающе сказала Элинор, строго глядя на него.
– Она выглядела... очень впечатляюще.
– Питер, дорогой, не дай Уорику забыть, что мы все друзья. Вы не хотите есть, Меллиора?
Меллиора покачала головой:
– Нет, спасибо, мы пообедали в деревне.
– Мы? – вежливо осведомилась Элинор.
– Со мной, как водится, Ангус. Я бы не поехала одна.
Уорик посмотрел в другой конец поляны. Ангус и в самом деле находился там и был при полном вооружении. Уорик с трудом сдержал улыбку. Как, впрочем, и Ангус. Но при этом он еще беспомощно пожал плечами. Его кивок означал, что он начеку, начеку и останется.
– Ну, если тебе ничего не требуется... – рассеянно проговорил Уорик, обращаясь к жене. – Вы извините нас? – сказал он Питеру и Элинор. – Я хочу услышать о том, что произошло на Голубом острове за время моего отсутствия.
Он отвел Меллиору от стола, и они по тропинке углубились в лес. Высоко в небе висела полная луна, освещая им путь. Уорик знал, что жена приехала, чтобы увидеть его и понаблюдать за ним со стороны, а сейчас, когда ее выступление было позади, слегка нервничала, не зная, какова будет его реакция.
– Куда мы идем? – спросила она.
– К озеру.
– Зачем?
Он загадочно улыбнулся.
– Потому что оттуда никто не услышит твоих криков. Меллиора остановилась и попыталась высвободиться.
– Уорик, ты не имеешь права злиться и грозить мне! Ты должен радоваться, что твоя жена приехала к тебе, чтобы увидеть...
– Не сплю ли я с Элинор? – закончил фразу Уорик.
Меллиора вспыхнула, и Уорику стало ясно, что он попал в самую точку. Она не прислала ему письма, ибо хотела застать врасплох.
– Ты был так близко от дома...
– Да. Пойдем.
Он поймал ее руку, но Меллиора снова попыталась вырваться.
– Уорик...
– Пойдем, любовь моя, к озеру. Кстати, как себя чувствует Эван? Я слышал, что он уже здоров и бодр.
– Во всяком случае, опасность позади! – сказала она. – А я вот здесь, оставила Эвана, приехала, чтобы увидеть тебя рядышком с Элинор...
– Ага, значит, ты приехала просто для того, чтобы шпионить за мной, только и всего!
Тропа повернула к озеру, блестевшему под огромным шаром луны. По воде пробегала мелкая рябь. От земли тянуло опьяняющим ароматом. Раскидистые ветви деревьев бросали большие тени, землю устилали мягкие листья. Уорик притянул Меллиору к себе и остановился у самой кромки воды. Он переплел свои пальцы с ее и спросил:
– В самом деле, любовь моя, ты приехала шпионить за мной?
– Я приехала, чтобы... – начала было Меллиора и замолчала.
Впрочем, Уорику было безразлично, с какой целью она приехала. Главное, что она была здесь. Он хотел ее. Ее образ мучил его по ночам, она снилась ему и вот сейчас была с ним. Она не могла закончить фразу, потому что его губы нашли ее.
– Уорик! – Меллиора попыталась высвободиться из его объятий. В ее глазах вдруг блеснули слезы. – Если ты был с ней...
– Да? – Он прильнул губами к ее шее, легонько сжал зубами мочку уха, снова прижался к шее.
– Отпусти меня... потому что...
– Потому что?..
– Я не хочу этого... Я не стану... Не могу...
Уорик поднял голову и посмотрел в ее ясные, красивые глаза. Он никогда не видел ее такой огорченной и обиженной.
– Почему?
– Потому что... У меня есть своя гордость, Уорик.
– Гордость? Но у нас у всех есть гордость. Это не причина. Какие еще причины у тебя имеются?
– Потому что... ты мой муж.
– Да, это хорошо, но и этого недостаточно. Она прижалась лбом к его груди.
– Так как же, Меллиора? – не отступал Уорик.
– Потому что я хочу, чтобы ты принадлежал только мне, – пробормотала Меллиора.
Он отпустил ее запястья, коснулся подбородка и приподнял ей голову.
– Не совсем то, что я имел в виду, однако... пока что сойдет, – хриплым шепотом проговорил он. Стянув через голову накидку, он бросил ее на землю. Затем обнял Меллиору и опустился вместе с ней на колени. Она приникла к нему.
– Уорик...
– Я не предавал тебя, миледи.
– Но...
Уорик уложил ее на накидку, наклонился над ней, упершись локтями, его руки скользнули под ее вязаное платье. Тело у нее было нежное, словно лепестки роз, и горячее, как солнце. Он накрыл ладонями полные, упругие груди, и они сделались еще полнее, соски – еще выше и тверже. Однако платье мешало и раздражало его. Он задрал его кверху, а затем стянул через голову.
– Уорик, мы в лесу...
– Ангус на страже, никто сюда близко не подойдет.
Он придавил ее к земле. От нее исходил аромат, будто от цветочного луга. Он зарылся лицом между грудями, вдыхая этот пьянящий запах. Он чувствовал жар во всем теле, его мужское естество было готово к тому, чтобы погрузиться в нее сразу же, без ласк и игры. Уорик заставил себя отстраниться, чтобы не брать ее так резко и грубо.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…