Причины для брака - [13]

Шрифт
Интервал

— Да? — Переживая острый приступ любопытства, Ленор пошла рядом с кузиной. — Почему?

— Я слышала, — Эмилия заговорщицки понизила голос, — его светлость решил жениться. И думала, в таком случае ему пристало ожидать в своем аббатстве толпу дебютанток с мамашами, а не развлекаться на «небольшом приеме» у твоих братьев.

У Ленор внезапно засосало под ложечкой, она с трудом удержалась, чтобы не обернуться и не поискать в толпе Эверсли.

— Мне казалось, он не из тех, кто женится.

— Так и есть! Он не имел ни малейшего намерения сдаваться на милость женщин. Миссия продолжения рода возлагалась на его брата. Но он — я имею в виду, его брат — погиб при Ватерлоо. И теперь Эверсли надлежит принести себя в жертву.

Губы Ленор дернулись.

— Интересно, он тоже так считает?

— Без сомнения, — подтвердила Эмилия. — Он же всем известный повеса. И судя по тому, что я видела и слышала, ту, что он изберет себе в жены, останется только пожалеть. Эверсли красив как сам дьявол и под настроение может быть совершенно очаровательным. К его мужской ауре очень трудно оставаться равнодушной. К сожалению, его светлость, похоже, непроницаем для нежных чувств, этакий истинный англичанин. Не представляю, чтобы он пал жертвой Купидона и сильно переменился. Скорее сделает из жены рабыню и разобьет ей сердце.

Ленор подняла брови, обдумывая предсказание кузины. Эпитет «очаровательный» не слишком подходил Эверсли. Он обладал властью куда более сильной, чем любые чары. Подавив странную дрожь, она решила, что в целом Эмилия права. Будущую леди Эверсли остается от всей души пожалеть.

Оставив кузину в компании леди Хенслоу, Ленор отошла в сторонку и задумалась. Делая вид, что поправляет воротничок сорочки, она осторожно огляделась. Не сразу обнаружила Эверсли за разговором с ее отцом, который уютно устроился в кресле у камина. Это зрелище заставило ее нахмуриться. Вряд ли такому человеку, как Эверсли, интересно слушать воспоминания старика. Хотя она едва ли представляла, что может развлечь джентльмена, который начал подыскивать себе жену. Отложив этот вопрос, Ленор прошлась по комнате, проверяя, у всех ли плавно текут беседы, и приглядываясь к более ранимым леди. К ним относились и юные сестры Мельтон — леди Харрисон и леди Моффат. Как она обнаружила, их взяли в осаду трое джентльменов.

— Добрый вечер, лорд Скорсби. — Ленор мило улыбнулась.

Тот пробормотал приветствие и неохотно принял протянутую руку, тем самым избавив леди Моффат от своего чересчур пристального внимания.

— Леди Моффат, я слышала, вы недавно перебрались в новый городской дом? — Ленор ободряюще улыбнулась.

Та ухватилась за тему, как утопающий за соломинку, и радостно застрекотала о своем новом жилище. Ленор искусно втянула в разговор и леди Харрисон. Через пару минут она уже с удовлетворением наблюдала, как лорд Скорсби и мистер Мармалюк откланиваются и уходят, полностью проиграв выбору обоев и обивочной ткани. Однако третьего джентльмена — мистера Баттеркомба — удалось отвадить только при появлении Фредерика Маршалла.

— Я слышал, Пантеон-базар — самое полезное местечко для поиска этих милых вещиц, которыми вы, леди, обожаете засыпать дом.

В отличие от Ленор, девушки явно не заметили, как блеснули глаза Маршалла. Однако, увидев, как живо сестры откликнулись на его легкий пассаж, Ленор решила не придираться. Она была слишком благодарна приятелю Эверсли. С ним проще, чем с другими присутствующими джентльменами, к тому же он с явной галантностью отнесся к обеим леди.

Завидев, что Смитерс вкатывает большой сервировочный столик с чаем, Ленор извинилась и пошла исполнять свои последние на сегодня обязанности. Приказала Смитерсу поставить столик меж открытых окон на террасу вместо привычного места у камина, где Эверсли до сих пор разговаривал с ее отцом. Оно было бы для нее слишком жарким.

Ленор принялась разливать чай, передавая чашки джентльменам. Чашку Гарриет она взяла на себя, не желая перекладывать эту миссию на кого-то другого. Никогда не знаешь, как отреагирует тетушка.

— Спасибо, дорогуша! — громко поблагодарила тетя Гарриет.

Ленор вздрогнула и поставила чашку на небольшой столик у руки тети. Она не сомневалась, что к этому времени большая часть гостей уже осознала ее прискорбное недомогание. Она повернулась, собираясь уйти, и оказалась лицом к лицу с его светлостью герцогом Эверсли.

— Дорогая мисс Лестер, а вы сами не собираетесь попить чай? — с улыбкой поинтересовался Джейсон, радуясь, что выжидательный разговор со старым Лестером принес желаемые дивиденды.

Ленор приказала себе не дрожать, как школьнице.

— Я уже пила, ваша светлость.

— Превосходно. И раз вы уже разлили его, может быть, окажете честь и прогуляетесь со мной?

«Со мной» говорил не только голос, но и взгляд. Ленор уставилась в его серебристые глубины, желая понять, почему они действуют на нее так завораживающе. Может, тогда бы стало проще противостоять ему?

— Точно такой, как отец! Вечно гоняется за юбками. Но с Ленор у него вряд ли что-то выйдет. Она слишком умна, — фыркнула тетя Гарриет. — Иногда мне даже кажется, себе во вред.

Ленор смутилась и густо покраснела. Быстро оглянувшись, она убедилась, что вокруг ни души. Никто не слышал этих ужасающих слов. За исключением того, к кому они были обращены. Ленор сделала глубокий вдох и быстро глянула на герцога.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Предложение повесы

Убежденному холостяку и повесе Гарри Кинстеру, по праву гордящемуся прозвищем Демон, жизнь казалась лишь чередой забавных приключений и случайных удовольствий.Однако неожиданная встреча с белокурым ангелом Фелисити Партеджер внезапно меняет для Гарри ВСЕ. Он защищает Фелисити от нападок света и помогает ей в рискованном расследовании крупного мошенничества. Но самое трудное для Гарри — держать в узде собственное сердце, впервые охваченное пожаром ИСТИННОЙ СТРАСТИ!Союз Демона и Ангела. Непостижимо! А что, если такое возможно?


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Нелегкая победа

Еженедельные скачки на знаменитом ипподроме Ньюмаркета были для Гэрри Лестера не только приятным времяпрепровождением, но и отличным способом хоть ненадолго избавиться от светских матрон, ищущих женихов для своих дочерей. Но судьба готовит убежденному холостяку неожиданное испытание: сможет ли он устоять перед очаровательной вдовушкой Люсиндой Бэббакум, отправившейся инспектировать принадлежащие ей гостиницы и едва не подвергшейся нападению разбойников? А может, вовсе и не разбойников, а тех, кто по неизвестной причине строит козни против богатой вдовы…


Леди с серьезными намерениями

София — девушка благородная, но небогатая, поэтому муж ей нужен обязательно состоятельный. А Джек Лестер, в которого она влюбилась с первого взгляда, хоть и необыкновенно хорош собой, имеет репутацию волокиты и сам без гроша. Конечно же, ему нужна богатая невеста. Так, во всяком случае, думает София. Ей и невдомек, что синеглазый повеса без ума от нее. Вот только как завоевать эту леди с серьезными намерениями? Джек, прежде не знавший поражений на любовном фронте, не на шутку озадачен и встревожен…


Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете.