При странных обстоятельствах - [9]
И все. И понял я, что выиграл. Обидно было до слез. В нашем деле орден — бесценная штука, а я его из-за тех двоих лишился, просмотрел мерзавцев. Но рассказали мне на следующий день: только я ушел, он завкадрами к себе, замов обоих к себе, личные дела Тапеева и Смольского — на стол. И был у них разговор часа полтора. Так что этим двоим он уже не ордена будет давать — эт точно! Да и сам я не мальчик, найду случай — сосчитаемся…
Дядя Сережа улыбнулся покойно и грозно. Игорь слушал его внимательно, одновременно думая о своем. Степа, конечно, стал проблемой. Проблемой, нечего тут дурочку валять, само по себе ничего не образуется, надо смотреть трезво. И Аркадий мог слышать, наверное, слышал все. Если не понял — хорошо, а если что-то понял? С Аркадием, конечно, особенных вопросов нет, он на хорошем крючке сидит. А вот сумасшедший Степа — другое дело. Степа, вот кто представлял теперь единственную опасность. А рассказ Сергея Палыча Игорь понял правильно — такое чужим не говорят, об этом рассказывают только самым близким, своим, родным. Без утайки, в надежде на полное понимание. Вот так и надо ценить отношение.
Понемногу стали собираться. Тетя Агата звала ночевать, но Марина отказалась, а дядя Сережа еще и шуточку подпустил.
Тетя Агата зарумянилась — все еще была пьяненькая:
— Да ну тебя, дочку бы постеснялся.
— Ничего, она уже знает, что ее не в капусте нашли. — Сергей Палыч притянул к себе Машку, обнял:
— А что это за Толик такой? Откуда взялся? Где твой Вадим?
— Ну, пап, — недовольно поморщилась Машка. — Толик с третьего курса. А Вадим как Вадим.
— Вот это уже ясно, — засмеялся отец. — Толя с третьего курса. Это много о нем говорит. А родители кто?
— Не знаю. — Машка вывернулась из-под руки и ушла с веранды.
Тетя Агата вручила Марине и Игорю две огромные сумки — собрала то, что осталось от пиршества. Много было всего. Игорь хотел было возмутиться, но Сергей Палыч урезонил его в один момент:
— На бедность нам хочешь подкинуть? А то ведь погибнем с голоду! Ты б лучше подумал — куда вот сейчас с таким грузом? Надо машину покупать.
И Марина точно вошла в разговор:
— Дядь Сережа, мы как раз хотели…
— Сколько? — остановил ее вопросом Сергей Палыч.
— Штуки две, — солидно ответил Игорь. — На пару месяцев.
— Нет разговора. Отдашь когда сможешь. Две-то хватит?
— Должно.
Хотя Игорь и не ждал отказа, все равно было приятно, что дядя Сережа отозвался на просьбу так сердечно. А знал бы он, что Игорь и сам может одолжить — и не две—три тысячи… А может, и знал? Все ведь сечет мужик…
И, словно подтверждая мысли Игоря, дядя Сережа с понимающей улыбкой хлопнул его по ладони, одновременно и прощаясь и давая понять: заметано дело, все в порядке — есть, было и будет.
— Звякнешь мне на работу, как понадобятся. Я буду держать наготове.
Сумки и впрямь оказались тяжеленными, а такси на этот раз не было долго. Игорь с Мариной минут двадцать стояли на пустой поздней дачной улице. Усталая Марина привалилась к плечу мужа, и он с удовольствием ощущал податливое, родное тепло.
— Степа меня сильно тревожит, — сказал Игорь.
— Потом, Гошенька… На трезвую голову, — остановила его жена.
3
Воскресенье Валерий Чумаков заранее объявил днем радости. Наивному человеку показалось бы, что в день радости не нужно делать ничего неприятного, и, конечно же, он бы ошибся. В день радости можно делать все, только относиться к своим занятиям надо просто и весело. Так научил Чу макова доктор Леви, который написал целую книжку об аутотренинге. Книжку эту подарила Валерию Танечка, и вот уже второй месяц Чумаков пытался воспитывать себя по правилам науки.
В воскресенье доктору Леви предстояло тяжкое испытание. Больше всего на свете Чумаков не любил ходить на базар. Но мать давно уже просила купить смородину и вишню для варенья на зиму. По книжке Леви — чем неприятнее занятие, тем убедительнее должна быть установка на радость от него. Аргументы Чумаков сыскал для себя железные. Он был сладкоежкой и на базар отправился под лозунгом: как хорошо пить чай с вареньем в долгие зимние вечера! С этим лозунгом целый час таскался по раскаленному базару, пробуя смородину и сминая пальцами вишню — следовало покупать спелую, но твердую.
На обратном пути пришлось труднее — то ли Чумаков недостаточно усвоил формулу радости, то ли доктор все же преувеличивал ее значение, то ли книжка Леви была рассчитана на среднеевропейскую температуру, только измаялся Валерий здорово и с облегчением сдал ношу матери, которая тут же и принялась хлопотать с вареньем.
Теперь Чумакова ждали дела просто или очень приятные: душ, обед, футбол по телевизору, в шесть — свиданье с Танечкой и поход к Фоминым, куда на вечер пригласили местного экстрасенса.
— Вставай, лежебока, уже пять, я тебе воду для бритья приготовила.
Чумаков брился опасной бритвой в роду, мужчин Чумаковых это было традицией. Вообще в доме было множество традиций. Валерий смеясь называл их языческими обрядами, но следовал обрядам с видимым удовольствием. Одним из них была торжественная подготовка к выходу из дому. Пока был жив отец ежевечерне мать чистила, гладила отпаривала пятна, чтобы утром мужчины вышли в полном великолепии. Отец Валерия был инженером, заведовал отделом в проектном институте и умер от инфаркта в сорок пять лет, когда сын учился на третьем курсе юрфака. С тех пор Валерий жил вдвоем с матерью расходовавшей на него весь запас заботы. В управлении милиции Чумаков считался пижоном, хотя никаких особо модных вещей не носил, просто всегда был отчищен и отглажен, форму мама ушивала так, чтобы на ней не было ни морщиночки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.