Прежде чем расстаться... - [9]
Теперь уже Макларен, прищурившись, внимательно смотрел на нее.
— А почему у вас глаза так засверкали, Трэйси? — спросил он негромко.
— От предвкушения суммы, которую я из вас вытрясу! Вы сами говорили, что не скупы. А я не страдаю ложной скромностью, когда речь идет об оплате моего творческого труда.
Макларен помолчал.
— Ваше условие — не навязывать вам своего мнения? — предположил он.
— Нет, — качнула головой она. — Я готова принять заказ при условии, что начну работу немедленно и закончу ее в самое ближайшее время.
— Проект на скорую руку? — с сомнением сказал он. — Признаться, я не люблю делать что-либо впопыхах.
— Я тоже не люблю, когда контролируют каждый мой шаг. Но такова жизнь, мистер Макларен, не так ли? Я предлагаю вам максимум того, что могу дать. Через три недели мы приступаем к реализации большого проекта, самого большого, который нам до сих пор приходилось делать, и если Дженис придумает, как найти для вас время, я готова взяться за работу. Потом, — сухо пояснила она, — я буду загружена по горло минимум три месяца, а затягивать наше общение на столь долгий срок мне не хочется, да и вам, надо полагать, невыгодно…
— Логично, — кивнул Макларен. — Пожалуй, я не стану даже спрашивать, что это за проект. Просто поверю вам на слово.
— Уж будьте так добры! — ядовито сказала Трэйси. — А насчет качества можете не беспокоиться. В чрезвычайных обстоятельствах я работаю даже лучше, чем обычно.
— А что вы имеете в виду, говоря о чрезвычайных обстоятельствах?
— Неважно… Короче говоря, либо соглашайтесь, либо до свидания! — отрезала Трэйси. — Не забудьте, что я дорого беру за свою работу.
— Ну, кто же в этом сомневается? — невинным тоном сказал Макларен. — Странно, однако, что вы не потребовали письменного отказа от всех возможных претензий с моей стороны.
— А я вовсе не собираюсь судиться с вами последующие десять лет! Более того, я и шагу не ступлю, не получив вашего предварительного одобрения, по возможности — скрепленного подписью…
— Мудро, — согласился он. — Я рад, что у нас будет возможность весьма тесно общаться друг с другом.
— Мне наплевать, чему вы рады, а чему нет! Это элементарная техника безопасности при работе с таким негодяем, как вы!
— Выбирайте выражения, мисс Слейтон! — зловеще протянул Макларен.
— Вы отказываетесь? — быстро спросила она.
— Нет. Теперь уже точно нет, — сказал он и вынул из портфеля конверт. — Здесь план дома и фотографии всех помещений. Если мы и в самом деле приступаем к работе немедленно…
— Именно! — бросила Трэйси.
— Тогда изучите их, и сегодня вечером приходите ко мне на ужин, чтобы обсудить ваши предварительные соображения.
— С большей охотой поужинала бы с крокодилом! — фыркнула она.
— Сожалею, — сверкнул улыбкой Макларен, — но вряд ли смогу организовать вам то общество, к которому вы привыкли… Кстати, если боитесь попасть ко мне в пасть, то заранее могу вас успокоить: на ужине будет присутствовать мой отец. Полагаю, он обрадуется знакомству с вами. Адрес — на конверте, время… Семь тридцать вас устроит? Вот и славно! До скорой встречи, мисс Слейтон! — У самой двери он снова обернулся. — Кстати, ужин будет исключительно неформальным, так что вам нет необходимости как-то особенно одеваться… или лучше сказать — раздеваться? Совсем запутался в словах! Ну, до свидания!..
— Это ты во всем виновата! — набросилась Трэйси на подругу, имевшую несчастье заглянуть в кабинет сразу же после ухода клиента.
— Ты приняла его предложение? Вот и умница! — добродушно улыбнулась та.
— Кончай мне зубы заговаривать! — взорвалась Трэйси. — Какая к черту мудрость? Это не человек…
— …а черт, — невозмутимо закончила Дженис. — Ты знаешь, я в чертей не верю, а потому не разделяю твоих эмоций.
— Это невозможно! — простонала девушка, хватаясь за голову. — Сегодня все хотят свести меня с ума! — Она швырнула конверт на стол, да так, что фотографии рассыпались. — Он шантажировал меня, Дженис!.. Грозил опорочить в глазах своих богатых приятелей. Утверждал, что Чиверсы оскорблены моим поведением на балу и что его сестра готова возглавить крестовый поход против агентства «Каприз» и меня лично! А что я такого сделала? Просто танцевала и все!
Дженис изменилась в лице.
— Даже так? — проговорила она. — И что же случилось на вчерашнем вечере?
Трэйси приоткрыла было рот, но снова закрыла его. Рассказывая подруге о бале, она ни словом не обмолвилась о странном притяжении, толкнувшем ее и Маркуса Джулиуса Макларена в объятия друг другу.
— Почему я непременно должна была что-то натворить? — капризно сказала она.
— Потому что дыма без огня не бывает, дорогая! — наставительно изрекла Дженис. — Согласись, достаточно странно со стороны такого могущественного человека, как Макларен-младший, объявлять войну крохотному дизайнерскому агентству, точнее — его главе. Итак, что произошло на балу?
— Ничего, кроме того, о чем я уже рассказывала…
— Если так, то спрячь свою обиду подальше и подсчитай, какую выгоду мы сможем извлечь из этого проекта, — спокойно предложила Дженис.
— Если бы я тебя не знала, то решила бы, что вы с Маклареном сговорились, — ухмыльнулась Трэйси. — Ну, что ж, радуйся: я сказала, что мы выполним всю работу за три недели.
Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…Для широкого круга читателей.
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…
Элизабет Стентон обожала свою бабушку. Ведь когда ее родители погибли в автокатастрофе, бабушка сразу ушла на пенсию, чтобы посвятить себя воспитанию двухлетней Бетти. Чем она с любовью и старанием занималась все последующие двадцать лет. И вот теперь обстоятельства сложились таким образом, что Элизабет была вынуждена обмануть бабушку, но исключительно для того, чтобы та смогла осуществить свое заветное желание. И хитрый план вполне удался. Но эта, в сущности, невинная ложь, перевернула всю жизнь Элизабет…
Чарити Ливси рано лишилась матери. Отец дал ей хорошее образование, возил ее по всему миру, одевал в лучшую одежду и дарил драгоценности, но не смог научить разбираться в людях. Когда отец умер, за Чарити стал ухаживать его служащий Джулиан, и она, поверив в его чувства, вышла за него замуж. Но Джулиану были нужны только ее деньги. Когда муж погиб в автокатастрофе, Чарити поклялась: больше ни один мужчина не заставит ее поверить в любовь...
Что такое настоящая любовь? Это когда не рассуждаешь, не думаешь, не анализируешь, а просто знаешь, что эта женщина твоя. Она Богом создана, для того чтобы ты ее встретил и сделал счастливой. И детей тебе хочется именно от этой женщины. И стакан воды в старости из рук этой женщины. И лицо, которое ты будешь видеть всю жизнь по утрам рядом с собой на подушке, должно принадлежать этой женщине.Но такой любви просто не может быть! Или может?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…