Превратности любви - [9]

Шрифт
Интервал

— О, бедная миссис Торп побелела как полотно, когда мы разрезали его ботинок и она увидела перелом! — подхватила Джорджи. — Я думала, ей станет дурно; вы правильно сделали, что тут же попросили ее выйти. В любом случае было очень любезно с ее стороны принять нас под свой кров. Не знаю, что бы мы делали, если бы эти люди не позволили нам остановиться у них… Как мне с ним быть, доктор, если его опять начнет мучить боль?

— Думаю, он проспит до самого вечера — я дал ему лошадиную дозу снотворного. Когда проснется, дадите ему еще — я уже отмерил дозу. Этого будет достаточно, чтобы он спокойно провел ночь. Есть ему пока не надо — давайте только воду, и побольше. А я загляну к вам утром.

— Благодарю вас, доктор Хамильтон. Я хотела спросить, доктор, он полностью выздоровеет или… э или останутся последствия?

— В том, что он выздоровеет, можете не сомневаться, миссис Мур. Он молод, у него крепкое телосложение и сильный организм. Впрочем, вы, его жена, должны знать это лучше меня.

— Я имею в виду его ногу, доктор, — уточнила Джорджи. — Понимаете, он будет очень страдать, если останется хромым на всю жизнь.

Она смотрела на доктора умоляющим взглядом, словно заклиная его опровергнуть ее страхи.

— Что касается его ноги… время покажет, — уклончиво ответил тот. Немного поразмыслив, он продолжал более уверенным тоном: — У него перелом правой голени — такие переломы обычно легко срастаются и не оставляют последствий, но только если пациент соблюдает постельный режим, как минимум, в течение недели. Если же он попытается встать и потревожит ногу, отломки могут сместиться, и тогда я уже ни за что не отвечаю. Одним словом, все зависит от поведения самого пациента.

— Я ни в коем случае не позволю ему вставать, — твердо сказала Джорджи. — Еще раз спасибо, доктор Хамильтон.

Ее лицо все еще было обеспокоенным. Доктор, заметив это, с отеческой нежностью похлопал девушку по плечу.

— Не печальтесь, юная леди, все будет в полном порядке. Ваш муж быстро поправится, и прежняя сила вернется к нему. Он на редкость крепкий мужчина. Могу поспорить, у вас с ним будет много детей — целая орава красивых здоровых ребятишек.

Джорджи заставила себя улыбнуться. Достав из и ридикюля кошелек, она заплатила доктору — теперь у нее оставалось совсем немного денег — и проводила его до двери. В зале она столкнулась с миссис Торп.

— Может, пообедаете, миссис Мур? — любезно предложила хозяйка.

— Мне что-то не хочется есть, спасибо, — вежливо отказалась Джорджи. — Но я вам буду очень благодарна, если вы покормите моего конюха… нашего конюха.

— О, конечно, я покормлю его, миссис Мур! Но и вам, моя милая, не мешало бы перекусить, иначе вы ослабнете. А в эти дни вам понадобятся силы, чтобы ухаживать за вашим бедным мужем.

— Вы правы, миссис Торп, мне стоит поесть, — подумав, согласилась Джорджи. — Я пообедаю вместе с вами, если вы не против. Вы даже представить себе не можете, миссис Торп, как я… как мы оба благодарны вам за ваше гостеприимство! Бедный лорд… то есть мой бедный муж, оказался бы в очень тяжелом положении, если бы вы не согласились принять нас. Его состояние могло бы ухудшиться, если бы нам пришлось везти его до ближайшей гостиницы. Нам очень повезло, что поблизости оказался ваш дом и что мистер Торп работал во дворе и сразу пришел нам на помощь — без него нам бы никак не удалось перенести виконта… моего мужа сюда. А вы поступили так любезно, отдав нам вашу лучшую спальню!

— Мы рады, что оказались вам полезны, мэм, — добродушно улыбнулась миссис Торп в ответ на эти излияния благодарности. — Для нас с мужем большая честь принимать в своем доме таких знатных особ, как вы. Мне очень жаль, что мы не можем предложить вам отдельную комнату, миссис Мур, но вам все равно лучше быть рядом с вашим мужем, он ведь будет просыпаться и звать вас.

— О, нам вполне достаточно одной комнаты, миссис Торп! Мне действительно лучше быть рядом на тот случай, если ему что-нибудь понадобится.

— Я скажу мужу, чтобы он поставил для вас раскладушку. Вряд ли вам удастся уснуть, если вы ляжете в одну постель с бедным джентльменом, он наверняка будет стонать во сне.

— Спасибо, миссис Торп. Так мне будет намного удобнее.

Джорджи с благодарностью улыбнулась хозяйке, испытывая невероятное облегчение.

Мистер и миссис Торп, а также доктор Хамильтон решили, что Джорджи, или миссис Мур, как она себя назвала, и пострадавший джентльмен приходятся друг другу мужем и женой, наверное, потому, что девушка приняла очень близко к сердцу несчастье, случившееся с виконтом, и это не ускользнуло от их внимания. Но Джорджи вообще была очень отзывчива и добросердечна от природы и приняла бы живейшее участие в любом совершенно постороннем ей человеке, нуждающемся в помощи. Джорджи не стала опровергать догадки окружающих, напротив, подтвердила их, назвав виконта мистером Муром. Она решила, что так будет лучше для них обоих: им удастся скрыть свои настоящие имена и не скомпрометировать себя. Она даже объяснила, почему они с супругом путешествовали в разных экипажах, сказав, что они любят ездить наперегонки, соперничая в умении управлять упряжкой. К сожалению, они не знали, насколько опасна дорога, пролегающая через холм. Мистер Мур попытался обогнать ее там, и его экипаж перевернулся, а он сам скатился под откос и сломал ногу… В этом объяснении была доля правды.


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Жемчужина Корсики

В V веке племя вандалов разоряет один из процветающих городов Римской империи – Карфаген. Десятилетняя девочка Юлия захвачена в плен и продана в рабство Евтолмию – богатому торговцу из Сирии. Нелегко приходится подрастающей красавице среди чуждых по вере людей, завистливых и сластолюбивых взглядов, каждодневного изнуряющего труда. Но вот, наконец, казалось, молодую девушку постигает удача – в Юлию влюбляется её хозяин Евтолмий. И тут господин и рабыня отправляются в морское путешествие…


Последний пророк

Фарадей Хайтауэр, успешный практикующий врач, потеряв жену, которая умерла во время тяжелых родов на корабле в Атлантике, теряет веру в Бога и, оставив свое ремесло, отправляется путешествовать по свету в поисках утраченного. Не найдя ответов на мучившие его вопросы и не обретя душевного покоя и смирения, он решает проститься с жизнью. Но неожиданный ночной визит старой цыганки мешает свершиться задуманному. Цыганка уверяет Фарадея, что она послана к нему его умершей женой, и велит собираться в новое путешествие…


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Последняя ошибка императора

Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.