Превратности любви - [58]
До конца сезона оставалось еще несколько недель, и Джорджи намеревалась насладиться ими сполна. Но дело было не только в балах и приемах. Прежде чем уехать из Лондона, она хотела удостовериться в том, что ее планы, касающиеся Тома и Сьюзен, сработали. Кроме этого, она надеялась, что тем временем Роберт и Энн успеют помириться. Вполне возможно, что Робину понадобится ее помощь.
— О, Джорджи! — Сьюзен приложила ладонь ко рту. — Как у тебя хватило храбрости противиться его желаниям? Ведь теперь ты его жена, а жена обязана во всем подчиняться мужу.
— Что я слышу, Сьюзен! — возмутилась Джорджи. — Такие каноны поведения существовали в дремучем средневековье, а мы живем в девятнадцатом столетии. Надеюсь, ты сама не собираешься превращаться в рабыню, когда выйдешь замуж за Тома.
Сьюзен тяжело вздохнула.
— Я очень сомневаюсь, что мы с Томом когда-нибудь поженимся, — с грустью проговорила она.
— Можешь отбросить свои сомнения, Сьюзен, — в тоне Джорджи слышалась неподдельная уверенность. — На балу у Сары Макинтайр Том очень настойчиво ухаживал за тобой, или ты забыла?
— Нет, конечно, я не забыла, Джорджи, — прошептала Сьюзен, краснея. — Но я задаюсь вопросом, почему он вдруг заинтересовался мною. Наверное, ты сказала ему, что выходишь замуж за Седжемура?
— Нет, Сьюзен, он пока еще ничего не знает. Ты сама скажешь ему об этом.
— О, Джорджи, он будет ужасно рассержен! Пусть лучше он узнает об этом от тебя.
— Послушай меня внимательно, Сьюзен, — Джорджи положила локти на стол и посмотрела подруге в глаза. — Именно ты должна сообщить ему эту новость. Чего ты боишься? Ведь он будет зол на меня, а не на тебя. Ты побудешь с ним рядом, утешишь его. Ты должна встретиться с Томом сегодня же, Сьюзен. Пошли ему записку и попроси приехать к тебе.
— Нет, Джорджи, я ни за что не стану этого делать! — Сьюзен энергично замотала головой.
— Как хочешь, — Джорджи пожала плечами. — Все равно он прочтет об этом в газетах. Гас сегодня утром послал сообщение о нашем браке в «Морнинг Пост» и в «Тайме». Мне это показалось излишним, но для него важно, чтобы в кругах высшего света стало известно о том, что мы поженились.
— Могу себе представить, как все будут шокированы, — сказала Сьюзен.
— Конечно, это будет сногсшибательной неожиданностью, — согласилась с ней Джорджи. — Мы ведь не устраивали никакого торжества по поводу нашего бракосочетания… Но, я считаю, это событие все-таки необходимо отметить. Я хочу устроить на следующей неделе праздник здесь, в нашем доме, и пригласить на него всех моих друзей и знакомых, и, конечно, друзей Гаса тоже. Надеюсь, ты поможешь мне подготовить это мероприятие. Сьюзен согласно кивнула.
— Разумеется, Том будет в числе приглашенных, — с энтузиазмом продолжала Джорджи. — Но я попрошу Робина быть твоим кавалером на этом празднике. Когда ты появишься здесь под руку с Робином, Том сойдет с ума от ревности. Кстати, я бы посоветовала тебе надеть то белое платье, что ты купила на прошлой неделе у мадам Челесте. В сочетании с белым нарядом твои черные волосы и темные глаза будут смотреться еще эффектнее.
— Джорджи, по-моему, все твои планы относительно меня и Тома ни к чему не приведут… — начала было Сьюзен, но Джорджи протестующе подняла руку.
— Доверь это дело мне, Сьюзен. Вот увидишь, я устрою все наилучшим образом. А теперь давай подумаем о приготовлениях к приему.
В течение последующего часа девушки составляли списки гостей, обсуждали меню и многие другие детали, касающиеся организации этого торжества. Энтузиазм Джорджи был заразителен, Сьюзен почувствовала прилив хорошего настроения и начала верить в то, что все планы подруги сработают.
Направляясь в экипаже в свой клуб, Седж задавался вопросом, поступил ли он разумно, женившись на Джорджане Картерет. Теперь, когда брак был заключен и уже нельзя было что-либо изменить, его начали одолевать сомнения. Ему казалось, что он будет страдать до конца своих дней от последствий этого опрометчивого поступка. Причем винить ему было некого, кроме себя самого, он сам настаивал на этом союзе.
Джорджана Картерет с ее неуемной веселостью, с ее бурным темпераментом и непокорным нравом была последней женщиной, которую он выбрал бы себе в спутницы жизни. И все же он женился на ней. Конечно, он выполнял долг чести; будь на то его воля, он бы держался подальше от Джорджи. Даже ее внешность — и та внушала ему опасения. Он уже давно решил для себя, что рыжеволосые женщины приносят ему несчастье. Так оно и вышло — в тот самый день, когда он встретил Джорджи, с ним приключилась беда. И если бы все ограничилось только переломом ноги! Намного худшие беды ожидали его впереди, ведь, живя бок о бок с Джорджи, он не будет знать ни минуты покоя.
Джорджи своим безалаберным поведением опозорит его в глазах всего лондонского общества. Она непременно впутается в какую-нибудь скандальную историю. Взять хотя бы ее привычку устраивать личную жизнь других — рано или поздно она создаст себе репутацию сводни. А теперь, когда он стал ее мужем, ответственность за каждый ее поступок будет лежать на нем. Женясь на Джорджи, он стремился спасти доброе имя своей семьи, но вполне возможно, что он только ухудшил ситуацию. Такая девушка, как Джорджи, просто не могла носить с достоинством титул виконтессы Сент-Реджис.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.