Превратности любви - [31]

Шрифт
Интервал

Седж поднес к глазам монокль, стараясь скрыть внезапную радость, охватившую его при ее появлении.

— Джорджи, но когда же ты научишься вести себя сдержанно? — мягко укорила внучку леди Картерет. — Как видишь, у нас гость. Поздоровайся с джентльменом, как подобает благовоспитанной девушке.

Джорджи, казалось, даже не слышала ее слов.

— Гас! — с удивлением, смешанным с радостью, воскликнула она. — Никогда бы не подумала, что вы заглянете к нам. Вас привели в город какие-то дела? Кстати, как ваша нога?

Она бросилась к нему с присущей ей импульсивностью. Седж не без труда поднялся со стула и оперся левой рукой на трость. На какое-то мгновение ему показалось, что Джорджи собирается обнять его, и он непроизвольно поднял правую руку, чтобы прижать ее к себе. Однако Джорджи воздержалась от объятия, ограничившись крепким рукопожатием. Подняв к нему лицо, она одарила его лучезарной улыбкой, и в ее взгляде зажегся радостный блеск. Сейчас она показалась Седжу красивее, чем он ее помнил.

— Джорджана.

Он ответил на ее улыбку учтивым кивком, внимательно приглядываясь к девушке. Внешность с Джорджи заметно изменилась за это время — она похудела, стала более изящной. Новая прическа очень шла ей: она подстригла волосы, и теперь волнистые огненно-рыжие пряди обрамляли ее лицо и ниспадали мягкими завитками на кружевной воротник ее элегантного платья из бледно-розового муслина. Этот цвет красиво оттенял легкий румянец на щеках и подчеркивал свежесть кожи. Во всем ее облике появилось что-то очень женственное. Она словно приобрела какой-то особый шарм за эти шесть недель пребывания в Лондоне.

— Как ваша нога, Гас? — повторила Джорджи свой вопрос.

— Моя нога идет на поправку. Как видите, я уже могу свободно передвигаться.

— О, я очень рада! Я как раз вчера думала о вас. Кто-то упомянул ваше имя в разговоре, и я задавалась вопросом: как там Седж? — Тон Джорджи, как всегда, был беззаботен и весел. — Когда вы приехали в город? — поинтересовалась она.

— Я приехал вчера вечером, — сухо ответил Седж. Его несколько задело то, что Джорджи вспомнила о нем только вчера, и то лишь потому, что кто-то упомянул его имя. А ведь он думал о ней все это время! — Вы очень хорошо выглядите, — продолжал он. — Как проходит ваш первый сезон в Лондоне?

— Просто замечательно, Гас. Мне еще никогда в жизни не было так весело. И бабушка так добра ко мне! Она позаботилась о том, чтобы меня приглашали на все приемы и балы, и не жалеет на меня денег. Вы бы знали, сколько я уже потратила на туалеты! Я как раз сейчас была у портнихи.

— Я не могу допустить, чтобы моя внучка одевалась, как оборванка, даже если к концу сезона от моего состояния не останется ни гроша, — подала голос леди Картерет, все это время с любопытством наблюдавшая за Джорджи и виконтом.

— О, бабушка, я бы никогда не смогла растратить все твое состояние, даже если бы захотела! — наивно воскликнула Джорджи. Она бросила на леди Картерет исполненный благодарности взгляд, потом снова повернулась к Седжу. — Как вам мое новое платье, Гас? — осведомилась она, теребя складки своей струящейся бледно-розовой юбки.

— Я восхищен вашим внешним видом, мисс. Вы на редкость элегантны. — Седж не кривил душой. Ее платье было последним криком моды и очень ей шло. В этом струящемся наряде она даже казалась выше ростом.

Он наклонил голову и заглянул в ее юное миловидное лицо. Веснушки были теперь не так заметны, но, может, она припудрила их? Ему бы не хотелось, чтобы Джорджи прибегала к таким дамским ухищрениям, как пудра и румяна, — это могло испортить свежесть ее кожи.

— Вы очень любезны, милорд. — Джорджи на мгновение опустила глаза, потом ее ресницы взметнулись вверх. — Позвольте вам сказать, что вы тоже выглядите очень элегантно, Гас, — она окинула восхищенным взглядом темный сюртук очень модного покроя, подчеркивающий его широкие плечи. — Вы заметно посвежели с тех пор, как я видела вас в последний раз, — заметила она с озорным блеском во взгляде, желая тем самым напомнить ему о днях, которые они провели вместе в коттедже Торпов.

— Благодарю вас, — стараясь скрыть удовлетворение, ответил Седж. Он понял ее намек и всей душой надеялся, что Джорджи не станет вдаваться в подробности в присутствии леди Картерет.

К его великому облегчению, леди Картерет принялась с энтузиазмом расспрашивать Седжа о размерах его имения. Пока Седж отвечал на ее вопросы, Джорджи не сводила глаз с его лица, отмечая про себя все положительные изменения, произошедшие в его внешности. Его светлые волосы блестели и отливали золотом. Волнистые пряди были аккуратно зачесаны назад и падали на воротник его сюртука. Теперь он носил волосы длиной почти до плеч, — они заметно отросли за последнее время, — и эта прическа привносила в его облик романтические черты. Лицо Седжа больше не было бледным и осунувшимся, оно обрело свой здоровый цвет, а в гла-зах появился оживленный блеск. От темных теней, лежавших на его веках, не осталось и следа. Единственное, что напоминало о перенесенной им болезни, — это трость, на которую он опирался.

Взгляд Джорджи скользнул по его высокой стройной фигуре, потом снова остановился на волосах. Она поймала себя на том, что с удовольствием погрузила бы в них пальцы. Судя по их виду, они должны быть такими мягкими и шелковистыми на ощупь! Мечтательная улыбка коснулась ее губ, когда она вспомнила о той первой ночи в коттедже и о том, как Седж обнимал и целовал ее, пребывая в наркотическом сне.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.