Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - [4]
— Хозяин-барин, дорогая! Тебе решать, просто мне тебя жаль. Вон ходишь в одном и том же который год! Да и матери была бы поддержка как-никак! Ты всё-таки подумай. Если честно, я и сама не прочь бы попробовать! Если вдруг решишься, то дай мне знать. Добро?
— Чего-то я не пойму! У тебя же есть работа, да и довольно-таки неплохо оплачиваемая, в отличие от меня, если я не ошибаюсь?
— Она-то есть. Но задолбал уже этот «малиновый пиджак», начальник мой. То меня среди бела дня домогается, то материт всех в пух и прах. Да и одно другому не помешает в наше время! Я без комплексов девушка! — иронично подмигнула Лена.
— Да! Судя по всему, так это я отстала от жизни, — покачала я головой, — ну, мне, пожалуй, пора. Пойду ложиться спать. Завтра на работу рано вставать. Спасибо за угощение, Ленуся. Спокойной ночи!
Глава 4
Выпавший за ночь снег приятно хрустел под ногами. Декабрьское утро щипало щёки лёгким морозцем.
— Колюня, привет! С первым снегом тебя! Смотри, как намело! — улыбалась я.
— Да! Погодка — туши свет, — усмехнулся Коля, — еле догрёб. Кстати, я сегодня пешком пришёл. Мой «рено» ну никак не хотел заводиться.
— А я на трамвайчике. Тоже долго ждала, правда. А где Вовка? Что, до сих пор не пришёл?
— Пока не видел. Добирается, наверное. Погода.
— Светочка! На сегодня отбой! — послышался рядом знакомый голос.
Я повернула голову и увидела перед собой коллегу-торгашку по имени Зина.
— Привет, Зин! Что значит отбой?
— Мне сегодня рано утром позвонил Володя и поставил в известность о том, что пока не получил товар. Какой-то сбой с поставщиками, что ли, какие-то проблемы, в общем. Попросил передать тебе и Тамаре, что временно ассортимента не будет.
— Ну уж да! Хорошая новость, однако! Вот, блин! — я вытащила из своей потрёпанной сумки пачку «ЛМ» и извлекла оттуда сигарету. — Что же делать теперь?
— Я сама озабочена этим же вопросом, — приуныла Зина, — дома двое ртов малолетних. Чем кормить? У тебя-то хоть детей нет. Уже легче!
— Зато у меня мать болеет. За лекарства только успевай платить, блин!
Распрощавшись с Колей и Зиной, я направилась к воротам рынка, как вдруг почувствовала, что правая нога в сапоге стала мокрой. Остановившись, увидела в пяти метрах от себя отклеившуюся подошву, мирно лежащую на снегу. «Только этого ещё не хватало! Ну что за день сегодня?» Подняв подошву с земли, я извлекла из сумки тесьму, служившую мне для подвешивания на шею картонного «прилавка», и прикрепила ею подошву к изрядно промокшему сапожку. «Теперь ещё и без обуви осталась. Последние сапоги — и те накрылись». Я открыла кошелёк и грустно пересчитала купюры. «Денег впритык. Да ещё и нет работы сейчас. А кушать на что? Но без сапог никак нельзя! Не буду же я ходить зимой в туфлях? Поневоле надо покупать. Да и замело как!» Я прошла двадцать метров и поравнялась с обувной лавкой. Выбрав самые дешёвые сапожки на искусственном меху, я расплатилась с торговцем и, сразу же надев покупку, последовала на выход из рынка. Старые сапоги я всё-таки не решилась выбросить. «Вот отремонтирую в сапожной будке у Ромки, глядишь, ещё пригодятся!» — бережливо рассуждала я, понимая и осознавая своё финансовое положение.
Прошло пять дней. От работодателя Володи не было никаких новостей. А значит, и работы не светило на ближайший период. Я ходила по лавкам и магазинам в поисках новой работы, но мои труды не увенчались успехом. Нигде никому не требовались работники. Денег не стало совсем. Даже на проезд. «Неужели нет никакого выхода? Значит, всё-таки придётся согласиться на предложение тётки по имени Арина Вадимовна. Помощи ждать мне больше не от кого!» Я решительно извлекла из своей поношенной сумки визитку женщины и направилась в поисках телефонной будки. Женский голос на том конце провода вежливо ответил мне:
— Да! Я вас слушаю!
— Добрый день! Простите, это Светлана, — запинаясь от волнения, я начала разговор, — помните… На рынке…
— Ах да, милочка! Как же я не помню? Я рада твоему звонку, — залебезила дама, — надеюсь, ты приняла решение?
— Да. Мне нужны деньги. Я осталась, к сожалению, без работы и средств к существованию.
— Тогда записывай адрес.
— Одну минуту, — я нервно искала в сумке ручку, ёжась от холода, — я записываю. Диктуйте, пожалуйста.
— Пиши. Улица Железнодорожников, номер пять. Сегодня в четыре я тебя жду. Договорились?
— Договорились. В четыре буду у вас.
Глава 5
Ровно без пятнадцати четыре я вышла из маршрутки и направилась искать улицу Железнодорожников. Пройдя два квартала, увидела коттедж с навороченными новомодными воротами. А вот это и есть номер пять. Волнуясь и переминаясь с ноги на ногу, я нажала на звонок. Вскоре послышались шаги — и калитку открыла Арина Вадимовна.
— Проходи, милашка. Я уже заждалась тебя, — улыбалась она.
На Арине Вадимовне был надет элегантный велюровый брючный костюм чёрно-синего цвета. Бирюзовая блуза с рюшами была подобрана в тон её наряда. Заколотые в «ракушку» русо-пепельные волосы, умело сделанный макияж и серьги в форме сердец с бриллиантовой окантовкой придавали аристократизм этой даме. Я прошла в дом и последовала за Ариной Вадимовной в гостиную, обустроенную явно дорогой и добротной мебелью.
Если женщину зовут Маргарита, она обречена иметь необыкновенную судьбу. Так вот, если даже если вам за 40 и позади тяжелый развод, это не повод для уныния и отчаяния. Самое время начать новую жизнь с карьеры в ночном клубе. Особенно, если называется клуб «Шампаньётта». И находится он не где-нибудь, а в Италии. Содержит нецензурную брань.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
Книга о непростой судьбе обычной девушки из России в начале жизненного пути, которая по определенным обстоятельствам приезжает в чужую страну. Стремление устроиться, добиться успехов и благополучия привели ее на обочину жизни. Внутренне сопротивляясь, страдая она пытается вырваться. И ей везет, несмотря на сложности и перипетии, в которые она попадает, счастье улыбается ей.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.