Преступления в детской - [2]

Шрифт
Интервал

Дочка суперэлегантной пары была облачена в черные вельветовые леггинсы и красную курточку с блестящими черными отворотами и кармашками. Ее красные лакированные ботиночки заворожили Руби. Она показала на них и сказала:

— Мама, хочу, купи.

Обычно за подобными заявлениями следовала мини-лекция на тему «почему мы не можем купить все, что видим». Но я отчаянно хотела, чтобы Руби попала в этот сад. Только поэтому я наклонилась к ней и прошептала:

— Вот что, детка. Если ты будешь очень-очень хорошо себя вести, я поищу для тебя такие ботинки.

Директриса вошла в комнату как раз в тот момент, когда Руби говорила гордой обладательнице ботинок:

— У меня будут такие, если я буду холошей!

Я покраснела до черных корней своих рыжих волос, а Питер фыркнул. Симпатичная пара улыбнулась, а не очень симпатичная — напыжилась еще сильнее. Истощенная жена прошипела:

— Морган, иди сюда, — и оттеснила свою дочь от Руби, как будто вообразила, что мое дитя попробует содрать ботинки прямо с ног ее маленького сокровища. Как будто Руби на такое способна. По крайней мере, пока я рядом.

Абигайль Хетэвей, основательница и директор сада «Любящие сердца», была высокой, худой и эффектной женщиной под шестьдесят. Свои черные, слегка тронутые сединой волосы она укладывала в пучок на затылке. Одевалась она превосходно: консервативно, элегантно и, несомненно, дорого. Поверх плотной шелковой блузки кремового цвета она надела бежевый жакет и юбку в тон с рисунком «в елочку». Я удивилась, как ей удается выглядеть так ослепительно, когда она каждый день окружена примерно четырьмя десятками буйных и грязных дошкольников. Мы с Руби уже успели обзавестись одинаковыми молочными пятнами на рубашках, а на моем плече, там, где Руби вытерла свой ротик, красовался фестончик из розовой зубной пасты. Я вполне подходила для рекламы пены для ванны «Калгон» — до применения пены, то есть. Абигайль Хетэвей выглядела так, будто собиралась на обед в охотничьем клубе.

Она присела на стульчик, представилась и начала рассказывать, как пятнадцать лет назад решила открыть этот самый элитный и особенный детский сад. Я нацепила маску внимательной заинтересованности, которое отшлифовала в юридическом колледже, чтобы поражать преподавателей своим усердием и желанием впитать как можно больше знаний. На самом деле слушали только пятнадцать процентов моего мозга. Остальные 85 пристально следили за Руби, которая бродила по комнате, подбирая игрушки и книжки.

— Садик «Любящие сердца» создавался как место, где ваших детей учат самому главному — общаться и взаимодействовать друг с другом, — сказала мисс Хетэвей. — Поэтому мы стараемся привить им такие навыки, как сопереживание и забота о других.

В ту же секунду Руби вырвала игрушку из рук отпрыска симпатичной пары. Тот заплакал.

— Мама, смотли, я взяла, — гордо сообщила она.

— Руби! — шикнула я. — Не делай этого!

— Но мама, я люблю блать! — Она улыбнулась во весь рот.

Я покосилась на мисс Хетэвей — слышала ли? Она слышала и теперь выжидающе смотрела на меня.

— Руби. Это игрушки для всех детей. Надо ими делиться с другими детьми, — я старалась говорить, как мисс Салли из телешоу «А ну-ка, дети».[4]

— Дети этого возраста практически не способны делиться, миссис Уайет, — сказала директриса.

— Вообще-то, Эпплбаум. Уайет — это фамилия Руби и Питера, а моя — Эпплбаум, — автоматически сказала я и поморщилась. Как будто мне действительно необходимо обращать на это внимание именно сейчас. Я посмотрела на дочь и сказала: — Не бери в голову, Руби.

Тут Питер решил мне помочь, потому что мне явно не удалось поразить аудиторию своими навыками в воспитании детей.

— Эй, Руби, иди к папочке.

Она подбежала к нему и взобралась на колени.

Директриса рассказывала дальше: к концу дня те из нас, кто пройдет первый этап собеседования, получат анкеты, их надо будет заполнить и отослать в детский сад вместе со ста двадцатью пятью долларами взноса, который в случае неудачи не возвращается. Примерно пять минут Руби сидела спокойно, потом ей это надоело. Извиваясь всем телом, она выскользнула из объятий Питера и соскочила с его колен. Она явно задумала что-то нехорошее и теперь кратчайшим путем направлялась к песочнице. Я перехватила ее на полпути, когда она пролетала мимо, и рывком усадила к себе на колени.

— Если все готовы успокоиться, — сказала мисс Хетэвей, неодобрительно взглянув в мою сторону, — мне хотелось бы рассказать вам о воспитательных целях программы «Семеро Козлят».


Как потом выяснилось, Руби была на высоте. Она очень мило играла и умудрилась ничего не разбить. Но все это ровным счетом ничего не значило. Мои способности в обращении с детьми не встретили положительных отзывов у мисс Хетэвей. После беседы, пока все собирали вещи, я наблюдала, как она протягивает толстый коричневый конверт симпатичной паре и как они, радостно улыбаясь, сгребли в охапку своего застенчивого сына и выскочили за дверь. Нам конверта не дали. Мне на минуту стало грустно, когда я подумала, что теперь мы, наверное, никогда не узнаем поближе эту милую семью, а ведь они так похожи на людей, с которыми у нас была возможность подружиться. Мои размышления оказались прерваны сценой, которая разворачивалась около двери.


Еще от автора Эйлет Уолдман
Игра вслепую

Тренер элитного спортклуба найден мертвым в машине. Полиция настаивает на самоубийстве, но не все в этом уверены. И за дело берется неугомонная Джулиет Эпплбаум, добровольный детектив и по совместительству – сверхсовременная мать двоих карапузов, одержимых насилием. Но игры понарошку оборачиваются настоящей игрой со смертью. Причем вслепую.Динамичный остроумный роман Эйлет Уолдман «Игра вслепую» – впервые на русском языке.


Любовь и прочие обстоятельства

«На чужом несчастье счастья не построишь»…Эмилия Гринлиф, влюбившаяся в женатого Джека, забыла об этом.Она сделала все, чтобы спровоцировать развод любимого и выйти за него замуж. Но теперь настало время расплаты за содеянное…Уильям, обожаемый сын Джека, снова и снова причиняет молодой мачехе боль. Его мать Каролина с наслаждением ведет против «разлучницы» настоящую войну…А с дочерью самой Эмилии происходит несчастье.Ситуация кажется безнадежной. Джек уже готов бросить новую супругу, «не оправдавшую ожиданий».Жизнь Эмилии летит под откос.И тут неожиданно на помощь Эмилии решает прийти Каролина…


Смерть берет тайм-аут

Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.


Долгий, крепкий сон

В поисках таинственно пропавшей няни, молодой красивой девушки, неугомонная Джулиет Эпплбаум со своими неугомонными детьми покидает уютный дом в Лос-Анджелесе и отправляется в хасидскую общину в Бруклине.Как всегда, ею движет извечное стремление докопаться до истины, восстановить справедливость… И страстное желание матери четырехмесячного младенца — хоть немного поспать.


Рекомендуем почитать
Свидетель защиты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кордес не умрет

«Имя Гансйорга Мартина — драматурга, романиста, эссеиста и художника — хорошо известно в Германии и других европейских странах. На русский язык его произведения переводятся впервые. Излюбленные жанры его — детектив и триллер. Расцвет творчества Мартина падает на 60–70-е годы. Мартин — автор многих так называемых «белых» детективов. Он избегает натурализма и физиологизма в описаниях, сюжет в его произведениях, всегда острый и занимательный, развивается легко и непринужденно. Конечно, как и во всяком детективе, движущей пружиной является преступление — убийство, и чаще всего не одно.


«Мерседес» на тротуаре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старик в Мадриде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белая ворона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мисс Пятьдесят Штатов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…


Чада в лесу

Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».


Ротвейлер

…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.


Непорядок вещей

Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».