Преступления Алисы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Мертвый (англ.) – здесь и далее примеч. пер.

2

Живой (англ.).

3

Как попало (фр.).

4

Здесь – преподаватели и студенты колледжа (англ.).

5

Странно сказать (лат.).

6

Л.К. узнает от миссис Лидделл, что…

7

«Исчезающий рассказ»; одновременно, по созвучию – Исчезающий хвост (один из каламбуров Л. Кэрролла).

8

Ну что тут скажешь (ит.).

9

Здесь: безвозмездно (лат.).

10

Книга Кэрролла в русском переводе называется «Полуночные задачи, придуманные в часы бессонницы».

11

Правило вывода (лат.).

12

Попал (фр.).

13

Сделать МЕРТВЫХ ЖИВЫМИ (англ.).

14

«Алиса в Стране чудес»; глава IV.

15

По собственной инициативе (лат.).

16

Здесь: крайняя мера (лат.).

17

Через силлогизмы, или что Кэрролл здесь нашел (англ.).

18

Черный камень (англ.).

19

Белый камень (англ.).

20

Затемнение, отключение (англ.).

21

Соль анекдота или самое остроумное решение теоремы (англ.).

22

Эту единицу нужно запомнить (англ.).

23

Дворец (ит.).

24

Сладкая скаредность (ит.).

25

Небольшие хлебцы, булочки (англ.).

26

Эркерное окно (англ.).

27

Автомобиль (англ.).

28

Ворона (англ.).

29

Пропавший (англ.).

30

«Я» и «Он» (англ.).

31

Если говоришь о черте… (англ.)

32

Чувствую, что-то толкнуло меня внезапно, как черт из коробочки, и раз – в небо, как шутиху! (англ.)

33

Рубите ему голову (англ.).

34

Королевский подарок (англ.).

35

Чтобы продолжить серию 2, 4, 8, 16 числом 31, достаточно подсчитать секторы, на которые делится окружность, если провести линии через различные точки так, как показано на рисунке.



И для продолжения серии 2, 4, 8, 16 любым числом n применяется интерполяционная теорема Лагранжа, утверждающая, что в многочлене P (x) P(1) = 2, P(2)= 4, P(3)=8, P(4)=16, P (5) = n.

36

В силу самого факта (лат.).

37

Задним числом (лат.).

38

Л.К. узнает от миссис Лидделл, что поговаривают, будто он использует детей, чтобы ухаживать за гувернанткой. Также поговаривают, что вскоре он начнет ухаживать за Иной.

39

Голову ему долой (англ.).


Еще от автора Гильермо Мартинес
Незаметные убийства

Молодой аргентинский математик приезжает на стажировку в Оксфорд, где судьба сводит его с известным ученым Артуром Селдомом. Вместе они пытаются раскрыть серию преступлений, которые каким-то загадочным образом связаны с учением Пифагора и его последователей. Таинственный убийца словно вызывает Селдома нз интеллектуальный поединок, требуя на деле доказать верность его теорий. В поисках ключа к разгадке герои обращаются к истории криминалистики и магии, к достижениям традиционной психологии и к практикам древних сект.


Долгая смерть Лусианы Б.

Прошло десять лет, и от очаровательной веселой Лусианы, которой знаменитый писатель Клостер диктовал свои романы, ничего не осталось. Череда смертей: жениха, отца, матери, брата и бабушки заставляет ее жить в постоянном страхе. Она подозревает, что эти смерти — часть тщательно продуманного плана мести, в котором она должна стать последней — седьмой — жертвой. В отчаянии она обращается к единственному человеку, который способен разгадать преступные намерения Клостера.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 08

В номере:Ника Батхан. Сказка блошиного рынкаНаталья Анискова. Лепреконы в Москве не водятсяВера Сучкова. ПаровозикЖаклин де Гё. ЗеркалоВадим Вознесенский. Мира твариПетр Любестовский. На лесном кордонеВладимир Компаниец. Куколки-малышки.


Фантастика и Детективы, 2013 № 06

В номере:Наталья Федина. Из-за моря привезиМайк Гелприн. Почти разумныФилип К. Дик. Подарок для ПэтПетр Любестовский. ДезертирКирилл Берендеев. Взаимность.


Фантастика и Детективы, 2013 № 09

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Святослав Логинов. Бабы-дурыМайк Гелприн. В коконеВлад Копернин. The Pusher in the Rye (Толкач во ржи)Кирилл Берендеев. Не уходиПётр Любестовский. Случайная подруга…


Фантастика и Детективы, 2013 № 10

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Леонид Каганов. Шесть четвертейДалия Трускиновская. Древняя традицияКристина Каримова. Быть человеком, стать человекомКирилл Берендеев. Не уходи (Часть 2)…


Ты - мой хозяин

Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.


Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…