Преступление на ранчо Кардуэлл - [17]

Шрифт
Интервал

Хад поблагодарил его и отключил рацию, гадая, что происходит с Рупертом. Почему он сам не позвонил? Это на него не похоже. Особенно, когда он был прав насчёт всего. Миллиган бы позвонил, просто чтобы сказать: "Хорошо, что ты не стал со мной спорить".

"Не потому ли, — подумал Хад, — что Руперт хотел сначала донести информацию до кого-то ещё? Например, до своего друга, бывшего шерифа Брика Сэвэджа?"

Хад безучастно смотрел на падающий снег. Ночь была яркой, пейзаж за ветровым стеклом — живописная палитра оттенков от белого до серого. Рядом с ним река Галлатин лежала под толстым слоем льда. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ему было так холодно.

Хад наклонился и включил обогреватель посильнее, направив поток воздуха себе в лицо.

Одно и то же оружие использовано при убийстве женщины в красном платье и при предполагаемом ограблении дома судьи Рэндольфа. Судья был смертельно ранен — эти два случая разделяли годы.

Хад потёр лицо рукой. Нет, он не ощущал везения. Судья Рэндольф был одним из негласных противников Брика Сэвэджа. Хад не знал, что сподвигло судью на такую ненависть по отношению к бывшему шерифу. "Эти двое сталкивались лбами довольно часто, но ведь отец со многими так поступал", — подумал Хад.

Разница была лишь в том, что судья мог осуществить свои угрозы. Поговаривали, что Рэндольф хотел видеть, как шерифа Брика Сэведжа уволят. "Если бы судья не встретил преждевременную кончину, кто знает, что могло бы случиться", — пришло Хаду в голову, когда он снова въехал на автостраду. Снег опускался на землю ослепляющим расплывчатым пятном.

Сэвэджу не хотелось ехать обратно в съёмный домик около Биг Скай. Помещение было небольшим — всё только самое необходимое, именно так, как желал Хад. Вот только сегодня ему слишком о многом надо было подумать, чтобы вернуться туда. Он развернулся и направился в Боузман. Хад не сможет уснуть, пока не посмотрит на дело об об ограблении и убийстве судьи Рэндольфа.

Хад вновь задумался об анонимной записке, которую получил. Кто-то хотел, чтобы он вернулся. Кто-то, у кого были свои планы?

Снег падал белой слепящей стеной, пока шериф ехал по каньону, опасаясь, что его используют в собственных целях — так же, как и пять лет назад.


Глава 5


Дана сметала снег с пальто, открывая дверь в бар «Корраль». Запах пива и сигарет окутал девушку при входе, она стянула шапку и, встряхнув её, огляделась в поисках отца.

Ещё рано. Место было полупустым — несколько постоянных клиентов у бара и полдюжины других за столиками поглощали гамбургеры, которыми был знаменит «Коралль».

Песня в стиле кантри играла в автомате, соревнуясь по громкости с шумом от разговоров. Бармен был занят беседой с парочкой, сидящей у барной стойки.

Дана заметила отца и дядю, расположившихся рядом на стульях, в дальнем конце помещения. Перед каждым стояло по пиву, они склонили головы, увлечённые беседой, и ни один из них не заметил, как она вошла.

Когда она приблизилась к ним, то увидела, как отец поднял взгляд и заметил её отражение в зеркале. Он выпрямился, отодвигаясь, но прошептал что-то Харлану, словно предупреждая его о её приходе.

Дядя развернул свой стул и послал ей улыбку; оба мужчины нервничали. Было ясно, что она помешала им.

— Дана, — удивлённым голосом сказал Харлан. — Давненько не виделись.

Как и его брат, он был огромным мужчиной, с шапкой тёмных волос, и седыми прядями в них.

— Дядя Харлан, — она похлопала его по руке, пока шла мимо, глядя на своего отца.

Хотя Ангус Кардуэлл и был похож на брата, он определённо единственный в семье унаследовал красивую внешность. В молодости он был потрясающе красив и Дана могла понять, почему её мать влюбилась в него.

Ангус всё еще оставался привлекательным мужчиной и мог быть лакомым кусочком для женщин каньона, если бы не его любовь к алкоголю. Благодаря основательной выплате, которую он получил от матери Даны при разводе, ему не нужно было работать.

— Как моя малышка? — спросил Ангус и наклонился, чтобы поцеловать её в щеку. Дана почувствовала знакомый запах пива в его дыхании. — С днём рождения.

Она всегда была его малышкой, оставалась ею и в тридцать один год.

— Хорошо. Спасибо.

— Можно нам где-нибудь поговорить? — спросила она.

Ангус взглянул на Харлана.

— Наверное, можно пройти в заднюю комнату, — ответил отец. — Уверен, Боб не будет против.

Боб, владелец бара, вряд ли стал возражать, так как Ангус был, наверное, самым постоянным клиентом этого бара.

— Думаю, и я присоединюсь, — добавил Хардан, уже слезая со стула. Задняя комната была наполовину офисом, наполовину — комнатой для гостей В ней стоял небольшой стол и офисный стул, потёртое мягкое кресло и диван, по виду раздвигающийся в кровать. В помещении пахло спёртым сигаретным дымом и пивом.

— Так в чём дело? — спросил Ангус. Они с Харланом захватили свои бутылки.

Дана на мгновение оглядела их, а потом сказала:

— Уверена, вы уже слышали, что произошло сегодня на ранчо.

По выражениям их лиц можно было понять, что они уже в курсе.

— Чёрт-те что творится, — заметил Ангус.

Харлан кивнул, соглашаясь, и пригубил пиво из бутылки.

— Есть соображения, как кости попали в наш колодец? — поинтересовалась она, гадая, что именно они узнали из сплетен.


Еще от автора Би Джей Дэниэлс
Пережить Рождество

В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Одолжи мне свою жену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Удовлетворение гарантированно

Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…


Сверху и снизу

Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…


Температура повышается

У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.