Преступление, достойное меня - [3]

Шрифт
Интервал

Так что сегодня у меня последний шанс оторвать большой куш. Мистер Камберби еще с час проработает в конторе, и можно получить хотя бы временный доступ в здание. Разбрасываться такими возможностями я не собирался. Надо бросить в атаку все свои резервы изобретательности и хитроумия. Стоит даже рискнуть вызвать гнев отца и опять опоздать к обеду. И, не колеблясь, я вошел в аптеку Джорджа Гиббона и присел в свободную кабинку, рядом с журнальной полкой.

— Вряд ли ты закажешь еще чего-нибудь, — сказал Джордж, ставя передо мной стакан воды.

Я согласно кивнул.

— Ну хоть постарайся обойтись одной салфеткой, — посоветовал он. — И не вздумай прикасаться к журналам. Мне их не продать, если ты разорвешь бандероли.

— Но их же не развернуть, если бандероли не разорваны, — проинформировал я его.

— А разорвешь, я тебя самого разверну, — отозвался он с обычным своим остроумием.

Утомленным взмахом руки я отослал его прочь. Ранние и планы включали поджог Джорджева заведения. Я надеялся, что, заслышав шум тревоги, мистер Камберби, прихватив пару чашек воды из конторского охладителя, бросится к Джорджу на помощь. В спешке он, уж конечно, оставит дверь незапертой. От этого плана тоже пришлось отказаться, как от неосуществимого: ведь мистер Камберби плохо слышит. Но сейчас я снова задумался. Может, все-таки стоит попробовать? Я с удовольствием представлял, как пламя пожирает новенький прилавок Джорджа, жадно лижет дешевенькие пластиковые кабинки… Но видение возбудило жажду. Я отпил немножко воды и задумчиво уставился на стакан.

Вода, вода, размышлял я. А что, если вдруг вода в конторском охладителе перестанет циркулировать и начнется наводнение? Ручьи-то мистер Камберби, пусть он глухой-преглухой, заметит и кинется за помощью. Даже если он и запрет дверь, мне, может, удастся завершить темное дело, пользуясь толкучкой и суматохой. Закавыка — схема бейнсвилльского водопровода. Ее необходимо срочно достать. Потом надо прокопать до нужной трубы, подсоединить шланг и насос к линии охлаждения, а уж тогда можно приниматься за наводнение.

Часы у Джорджа над головой показывали без двадцати шесть. У меня оставалось пятьдесят минут. Времени маловато.

Через двадцать минут стрелки остановились на шести, и я отверг план просверлить крышу сквозь два этажа над конторой займов: пробраться с верхнего этажа, где жил Бакливиа, толстяк управляющий, и проникнуть потом через второй этаж, его занимал Пит Энсико. Он держал танцевальный зал, там каждую неделю устраивались вечеринки.

— Эй, Джордж — окликнул я, — а городе много сточных труб.

— Хватает. Особенно у Сэппли, — сказал он.

Сэппли был его презренный конкурент.

На эту беседу ушла еще одна бесценная минута. Я прямо физически ощущал, как из-под ног у меня выдирают пушистые ковры, как стягивают с плеч костюмы с монограммами. Чуть не плача, видел я, как лакированный «роудстар» превращается в старенький велосипед, студенточки, посылая воздушные поцелуи, тают в тумане.

«Не вешай носа, Хэндлман, — сказал я себе. — ты отважен и дерзок. Ты способен преуспеть на любом поприще, но и тебя может постигнуть временное поражение».

Я не повесил носа и украдкой вытянул последний номер «Невыдуманных детективных рассказов». Стараясь не шуршать, я разорвал бумажную ленту бандероли и смиренно обратился к «Головоломному делу инспектора Макгронски». Рассказ Лестера Свэддинга.

«Начальник уголовной полиции Харбенсон сидел у себя в кабинете, думая об инспекторе Макгронски, когда в комнату вошел сам прославленный ас Скотленд-Ярда.

— Так, так, — сказал Харбенсон, затягиваясь дымом из своей пенковой трубки, — какое совпадение, Макгронски! А я только что собирался позвонить вам. Вчера ночью украли ожерелье Шиндлеров, и я назначил вас возглавить расследование.

— Так я и думал, — скривив губы, ответил Макгронски. Устроившись в коричневом кожаном кресле, он вынул свою черную обкуренную вересковую трубку. — А я пришел сказать, что раскусил дело с этим ожерельем не далее как десять минут назад. Бесценная фамильная драгоценность уже опять в хранилище Шиндлеров, а вор — в Блекмурской тюрьме. Ожидает суда.

— Невероятно! — вскричал Харбенсон, — Вы должны мне все рассказать.

— Конечно, — ответил великий детектив.

Он вытащил пакет с табаком «Бэркли барбендж» и предложил начальнику. Они подвинулись друг к другу поближе и принялись набивать трубки. Потом Макгронски начал рассказывать:

— Странное это дело и во многих отношениях самое головоломное. Необычнее же всего, по-моему, переплетение случайностей. Они помогли задержать преступника еще прежде, чем я узнал о преступлении. Все началось вчера вечером. Сижу я дома один и читаю детективный роман. Вдруг слышу стук в дверь. Открываю и вижу молодого человека. Невысокого, худого. Он учтиво извиняется за беспокойство и объясняет, что у него сломался автомобиль, как раз у моего дома. И просит разрешения позвонить по телефону: вызвать техническую помощь из гаража. Сначала я не узнал его, но чересчур лощеные европейские манеры возбудили у меня подозрение. И я решаю проводить гостя до машины. Тут-то я и узнал знаменитое ожерелье Шиндлеров. Оно лежало на сиденье машины. Как бы невзначай я порасспросил юношу, и он сразу же признался в воровстве. Оказалось, это Андрэ Жэннод. Очень дерзкий и хитроумный молодой взломщик сейфов. Уже несколько месяцев его кражи, совершенно неслыханные по дерзости, не дают покоя полиции всей Европы.


Еще от автора Хэл Дреснер
Окно с широким обзором

«Бедный богач Джекоб Боман, подумал Джекоб Боман… Теперь он владелец впечатляющего поместья, но слишком болен, чтобы в нем блаженствовать. Он женился на молодой женщине, которая настолько хороша, что мужчины оборачиваются при виде ее, — но он слишком стар, чтобы наслаждаться ею. Наконец он, постигший глубинные тайны человеческой натуры, прикован к постели и вынужден довольствоваться обществом своих слуг».


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.