Прерванное молчание - [26]
Я шла, перебирая в голове мозаику из только что рассказанных подругой историй, как вдруг мимо меня пронеслась машина, окатив с ног до головы из лужи. «Вот сволочь!» — выругалась я про себя, автоматически отскочив в сторону. Потом я заметила, что автомобиль притормозил чуть поодаль и теперь двигался задним ходом в мою сторону. Я замедлила шаг, оглядываясь — улица была пустынна. Не хватало мне еще нарваться на спятившего ночного гонщика. Я быстро нырнула в темный двор. Я рассудила, что вряд ли тот псих будет выходить из машины, чтобы преследовать меня. Так оно и получилось.
Как только я оказалась в неосвещенном дворе, который, впрочем, скорее, можно было назвать подворотней, шум мотора стих, и я уже было вздохнула с облегчением, как вдруг кто-то подошел ко мне сзади и приставил что-то к шее. Только спустя несколько секунд, я поняла, это был нож.
— У меня есть деньги! — Быстро заговорила я. — Я отдам вам все, только не трогайте меня, пожалуйста.
— Кому нужны твои деньги! — Рявкнул грубый низкий голос, и в ту же секунду я оказалась лицом к напавшему. Он был в капюшоне, поэтому разглядеть его я не могла. Нож по-прежнему был приставлен к моему горлу. От страха я не в состоянии была даже пошевелиться. Если ему не нужны были деньги, то, что ему было нужно? Очень быстро я оказалась прижатой к грязной мокрой стене дома, а тот подонок, что напал на меня, уже сорвал с меня куртку и пытался теперь сделать то же самое с рубашкой.
— Отпусти меня! — Кричала я, но слова с трудом вырывались наружу.
— Не ори, дура! — Прошипел он и закрыл мне рот ладонью.
Я понимала, что кричать было бесполезно, потому что в такой час вряд ли кто-то услышал бы, но паника охватила меня полностью, и я уже не могла контролировать свои действия. Оказавшись во власти инстинктов, я со всей силы укусила нападавшего за руку и снова закричала что было сил.
— Помогите! Помогите! Кто-нибудь! — Последнее слово заглушил сильный удар по лицу.
Он снова зажал мне рот и начал лапать грязными руками. Я заплакала и очень скоро начала задыхаться.
— Заткнись! — Повторял он, в то время как его руки скользили по мокрой от стекающей с крыши воды рубашке, пуговицы на которой теперь были оторваны. — Не дергайся! — Грозил он, расстегивая ремень.
Я зажмурила глаза и думала уже только о том, как бы остаться в живых. Я услышала звук расстегивающейся молнии, как внезапно хватка насильника ослабла, и я почувствовала, что меня больше ничего не держит. Я открыла глаза: какой-то парень за шиворот оттащил от меня этого маньяка и теперь, кажется, собирался ударить его. Я медленно сползла по стене. Я была в состоянии шока и не могла сообразить, что мне делать, да и кто был тот парень, освободивший меня. Нащупав рукой куртку, я схватила ее и побежала. Оказавшись на улице, заметила припаркованную машину с включенными фарами. Это был тот самый автомобиль, спасаясь от которого, я угодила в темную подворотню. Ничего не понимая от охватившей меня паники, я начала колотить по стеклам, в надежде застать там водителя. «Пожалуйста, откройте! — Умоляла я, — Помогите!» Но ответа не было. И тогда я вновь почувствовала, что кто-то взял меня сзади за плечи. Я вздрогнула, дернулась, но чьи-то руки удержали меня и развернули.
— Мисс, с вами все в порядке? — Спрашивал тихий приятный голос.
Все еще дрожа от страха, сквозь слезы я начала вглядываться в того, кто теперь держал меня. Совершенно точно это был уже не маньяк. У этого парня были короткие волосы, одет он был в кожаную куртку — больше ничего разглядеть мне не удавалось.
— Как вы? Отвезти вас в больницу? — Продолжал спрашивать он.
Пока я силилась не то ответить, а просто что-то понять, начался дождь.
— Давайте сядем в машину, — сказал парень и повел меня к пассажирской двери. Как только он открыл ее, я вдруг, опять поддавшись панике, начала сопротивляться и кричать, что ни в какую машину не сяду. Однако сильным движением он усадил меня внутрь, захлопнул дверь, а сам через пару секунд оказался рядом на месте водителя. Я вцепилась в кресло. Меня трясло от страха и холода. Увидев порванную рубашку, я закуталась в куртку, продолжая дрожать.
— Все хорошо. Все нормально, — повторял парень на водительском сиденье. — Вам ничего не угрожает, — с этими словами он попытался дотронуться до моего плеча, чтобы поправить куртку, но я резко дернулась, и он убрал руку. — Извините. Отвезти вас в больницу или куда-нибудь?
— Сумка! — Вскрикнула я, ощупывая сиденье и свою мокрую одежду. — Где моя сумка? Она осталась там, во дворе!
Это был, конечно, бред. Надо же было мне в тот момент вспомнить про сумку! До сих пор удивляюсь, насколько непредсказуемо может работать мозг в экстремальных ситуациях.
— Хорошо, я посмотрю, — отозвался мой спаситель очень спокойно. — Только оставайтесь в машине, пожалуйста.
Он вышел и тут же заблокировал двери снаружи, видимо, предчувствуя, что его совет я не восприму адекватно. И действительно, как только он скрылся между домами, у меня появилась мысль убежать, но попробовав один раз открыть дверь и не получив результата, я сдалась. Молодой человек вернулся очень быстро, держа в руках мою грязную вымокшую сумку.
Главные герои этой книги — подростки. Они проходят через серьезные испытания в жизни, через страх, боль, чувство вины и предательство. Они рассуждают о настоящей смелости, о необходимости вписываться в общество, о поиске себя. Их миры сталкиваются, как планеты, случайно сошедшие с орбит. И в результате этого «большого взрыва» случаются удивительные открытия.
Юре было двенадцать, когда после смерти мамы неожиданно объявился его отец и забрал мальчика к себе. С первого дня знакомства Андрей изо всех сил старается быть хорошим родителем, и у него неплохо получается, но открытым остается вопрос: где он пропадал все это время и почему Юра с мамой не видели от него никакой помощи. Не все ответы однозначны и просты, но для всех рано или поздно приходит время. Есть что-то, что отец должен будет постараться объяснить, а сын — понять.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…
Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!
От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».