Прелюдия к счастью - [3]
Наверное, именно эта усмешка и вывела Эшли из транса. В следующий момент она повернулась и, не говоря ни слова, выбежала из комнаты.
— Эшли, постой! — догнал ее у лестницы крик Мелвина. — Это не то, что ты думаешь! Я все объясню. Да подожди же!
Она не помнила, как скатилась по лестнице, как промчалась через холл, как выскочила на улицу и что было дальше. Мозг отключился, чувства затаились, словно напуганные появлением акулы мелкие рыбешки, и только некая аварийная система, приведенная в действие сигналом бедствия, вела ее по улицам, останавливала на переходах и определяла маршрут. Эта система направила ее домой, помогла подняться на нужный этаж, повернула к нужной двери и отключилась лишь тогда, когда Эшли упала на кровать.
Глава 1
Росс Макдермот не любил торжественные церемонии, а потому всегда предпочитал появляться после завершения официальной части. Когда он, рассчитавшись с таксистом, подошел к особняку Джордана Саймингтона, лужайка уже опустела, стулья были убраны, дорожка свернута, и о совершившемся здесь событии напоминали только гоняемая ветром пара воздушных шариков и мелькавшие в аккуратно подстриженной траве разноцветные бумажные ленточки.
— Я могу вам чем-то помочь сэр? — Возникший из ниоткуда слуга окинул незнакомца внимательным взглядом.
— Пожалуй. — Росс достал из нагрудного кармана легкого шелкового пиджака красочно оформленное приглашение. — К сожалению, я немного опоздал.
— Мистер Макдермот. — Слуга поклонился. Мистер Саймингтон предупреждал меня о вас.
Вы можете либо присоединиться к молодоженам и гостям в отеле «Регент», и в этом случае я вызову вам такси, либо подождать в доме.
Мистер Саймингтон вернется через полтора-два часа.
Росс посмотрел на часы, задумчиво потер щеку и, по-видимому приняв решение, кивнул.
— Подожду здесь.
— В таком случае…
Росс вскинул руку.
— Обо мне не беспокойтесь. Бренди, пару сандвичей и… пожалуй, все. Я пройду в библиотеку.
— Да, сэр.
Окна библиотеки, выходившие на северную сторону, были плотно зашторены, и в комнате царил полумрак. Переступив порог, Росс на мгновение остановился, огляделся и уже шагнул к массивному кожаному креслу, когда оттуда донесся похожий на всхлип звук. Присмотревшись, он увидел, что облюбованное им место занято молодой женщиной. Она сидела, подобрав под себя ноги, закрыв ладонями лицо, и, похоже, пребывала в далеко не праздничном настроении, что подтвердил и еще один звук, напоминавший уже рыдания.
— Мне говорили, что женщины всегда плачут на свадьбах, но не кажется ли вам, что это перебор? — сухо спросил Росс, подходя ближе.
Она вздрогнула и опустила руки.
— Я хочу побыть одна.
Росс усмехнулся.
— Вы напоминаете мне героиню какого-то фильма с Ингрид Бергман. Та оплакивала расставание с молодостью. А что опечалило вас?
Разочаровались в американской мечте? Или прощаетесь с молодостью?
— Пожалуйста, уходите, — пробормотала незнакомка. — Я не хочу никого видеть.
В дверь постучали, и Росс, обернувшись, увидел слугу с подносом.
— Мистер…
Росс вернулся к двери и забрал поднос, на котором стояли бутылка бренди, бокал и тарелочка с сандвичами.
— Будьте добры, еще один бокал и бутылку «эвиан», — сказал он слуге.
— Конечно, сэр, сию минуту.
Женщина пошевелилась.
— Вы что, не нашли лучшего места, чтобы выпить? В этом особняке дюжины полторы комнат.
Вместо ответа Росс поставил поднос на низенький резной столик и, снова вернувшись к двери, взял у слуги бокал и бутылку минеральной воды.
— Что вам нужно? — спросила незнакомка усталым голосом.
— Ничего. Но я могу предложить свои соболезнования.
Слово «соболезнования» прозвучало с оттенком насмешки. Или ей только показалось?
В любом случае меньше всего на свете Эшли а это была она — хотела становиться объектом жалости совершенно незнакомого мужчины.
— Кто вы?
Ответ последовал после секундной заминки.
— Меня зовут Росс Макдермот. — Не дождавшись реакции, он добавил:
— Я здесь по приглашению Джордана Саймингтона. А вы, если не ошибаюсь…
— Эшли Тейлор, — неохотно представилась она.
— Теперь, когда мы познакомились, самое время выпить.
Разливая бренди, Росс всмотрелся в лицо новой знакомой. Ее нельзя было назвать красивой в классическом понимании этого слова слишком высокий лоб, слегка раскосые темные глаза, короткие каштановые волосы, далекий от идеального нос, резко очерченный рот с полной, немного вывернутой нижней губой и чересчур решительный подбородок. Строгость и сдержанность парадоксальным образом сочетались в ней с чувственностью и ранимостью.
Он припомнил то, что слышал о ней.
— Вы друг Джордана?
— Можно и так сказать.
— Живете в Ричмонде?
— Нет. Я прилетел сюда на свадьбу и не собираюсь задерживаться.
Некоторое время оба молчали, потом Росс поднял бокал.
— Давайте выпьем. Откровенно говоря, я сегодня успел только позавтракать, да и вам нужно немного расслабиться.
— Расслабиться? Зачем?
— Чтобы забыть то, что случилось, и продолжать жить дальше.
— Как оригинально! — фыркнула она.
— Может быть и не оригинально, но эффективно. Оригинальность в нашем мире вообще вещь редкая. — Он отсалютовал ей бокалом и сделал глоток бренди. — Кстати, отлично восстанавливает силы.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Почти с первой минуты, как пути Эбби и Макса пересеклись, этот мужчина действовал на нее странно. Он то притягивал Эбби, то отталкивал. Он пробуждал в ней такую страсть, о которую она даже не подозревала, а потом отвергал ее презрительно и холодно. Эбби шаг за шагом втянулась в эту игру, но она тяготила ее. Когда-то Эбби верила, что любовь — это истинный символ счастья. Но сейчас знала точно: это несчастье и смятение души.Однако, как оказалось впоследствии, у Макса были причины для такого отношения к Эбби…
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…