Прекрасный незнакомец - [29]

Шрифт
Интервал

И потому он очень удивился, когда она подбежала к нему, радостно махая рукой куда-то вниз по течению.

Артур отбросил травинку, которую жевал, и медленно встал. И в это время из-за изгиба реки появилась плоскодонка. На одном ее конце помещалось примитивное, похожее на коробку сооружение — кабина, как он решил, только она больше походила на гроб. На другом конце была свалена груда всевозможных корзин. Артур разглядел двух человек, которые гребли длинными веслами.

Керри занервничала; он схватил ее за руку и притянул к себе.

— Стойте здесь. Я сам поговорю с ними. Он подошел к воде, когда лодка преодолевала узкий поворот реки. Вот она подошла ближе, и Артур увидел, что люди с веслами — близнецы. Крепкие и приземистые, с абсолютно круглыми головами, они были похожи на двух быков, практически неотличимых друг от друга.

— Здравствуйте, джентльмены! — окликнул он, когда они повели лодку по прямой.

Близнецы обменялись взглядами.

— Ну, здрасте, — нехотя отозвался один из них, с любопытством глядя на Артура, шагавшего по берегу рядом с лодкой.

— Скажите, господа, не хотите ли вы помочь двум заблудившимся путникам?

Гребцы не ответили и лишь молча уставились на него. Не очень-то они разговорчивые. Артур заставил себя улыбнуться.

— Понимаете, нас высадили из дилижанса, чтобы мы дождались другого, но, увы, он так и не появился. Ехать дальше нам не на чем.

Один из близнецов склонил голову набок и окинул Артура любопытным взглядом.

— А ведь вы англичанин, — заявил он, словно сообщая Артуру некую новость.

— Это верно, я из Англии. Близнец тут же потряс головой.

— Нет. Не можем вас взять.

Что такое, черт побери? Когда это ему отказывал простолюдин?

— Прошу прощения? — вопросил Артур надменно. Близнецы посмотрели друг на друга.

— Нам не надобно красных мундиров или там всяких разбойников.

Красных мундиров? То есть английских солдат? Разбойников?

— Но послушайте, сэр! Вот уже двадцать лет как нет никаких красных мундиров! И я не разбойник. И потом, неужели вы не возьмете на борт беспомощную вдову? — пылко спросил он, отчаянным жестом указывая туда, где он оставил стоять Керри.

— Ну да, это можно, — согласился один из близнецов. — А вы можете попросить взять себя на борт, когда придет следующая лодка.

— А когда она придет?

— Может, ночью, — коротко ответил ему лодочник и отвернулся. — А может, и поутру.

Их поведение взбесило Артура. Он схватился за пистолет, но раздавшийся сверху голос его остановил. Он оглянулся, увидел Керри, стоявшую поодаль с сумкой в руке.

— Добрый день, ребята! — крикнула она, улыбаясь своей сверкающей улыбкой. Одну руку она держала у талии, с невинным видом приподняв юбку так, чтобы гребцам были немного видны ее ножки.

Один из близнецов поднял голову; его суровое лицо тут же озарила улыбка.

— Ах, девушка! Попали в неприятное положение, что ли?

— Вот честное слово, вы не поверите, если я вам расскажу! Жуткий день! — затараторила она, поворачиваясь так, чтобы держаться рядом с лодкой, скользившей вдоль берега. — А я вас знаю, ясное дело! Я видела вас обоих в Данкельде, верно?

Второй близнец улыбнулся так широко, что Артур испугался, как бы лицо у него не дало трещину.

— Ага, мы часто ходим туда.

— Вот! Я же знаю! Я бы не могла забыть таких красивых парней.

Два круглоголовых дурака ухмыльнулись одинаково застенчиво, и Артур понял, что сейчас они остановят лодку рядом с Керри.

Она оглянулась на него и улыбнулась короткой самодовольной улыбкой, увидев, что он не верит в такую быструю метаморфозу лодочников.

— Мне страшно нужно попасть в Данкельд. Мои домашние будут ужасно волноваться. Вы не будете очень возражать, если мы поедем с вами? — Она проследила за взглядом одного из близнецов, устремленным на Артура, и поспешно добавила: — Ах, он так помог мне, когда дилижанс не пришел! Я уверена, что он не разбойник.

— Это красный мундир, девушка, — пробурчал более разговорчивый близнец. Артур фыркнул.

— Да, это так, — подтвердила Керри, метнув в него быстрый испепеляющий взгляд. — Но когда появились настоящие разбойники, он защищал меня, рискуя своей жизнью. Я думаю, это значит, что он немного на нашей стороне, а? Он нам не помешает, я обещаю.

— Разбойники? — недоверчиво спросил второй лодочник. Керри кивнула с торжественным видом.

— Разбойники. Четверо, — уточнила она, подняв четыре пальца.

Один из близнецов с подозрением посмотрел на Артура, словно не мог представить, что англичане на что-то способны. Но тут заговорил другой, который все еще не мог отвести глаз от Керри.

— Ну, тогда ладно. Довезем его до Данкельда, — согласился он, не обращая внимания на мрачный вид брата.

— Ах, вот спасибо, ребята! — обрадовалась Керри и улыбнулась им дружеской улыбкой, так что даже Артур ощутил ее теплоту, хотя и стоял в нескольких футах от вдовушки.

Потом с сияющей улыбкой она повернулась к нему и жестом предложила поторапливаться.

Что-то, тихо проворчав, Артур пошел к ней, бросив на быкоподобных близнецов взгляд, явственно выразивший презрение. Он помог Керри сойти в лодку, шагнул вслед за ней, и там ему предложили усесться среди корзин. Наконец братья оттолкнулись от берега и медленно поплыли к северу. К великому раздражению Артура, Керри примостилась на корзине и болтала с близнецами так, словно они были давно потерявшими друг друга знакомцами. Он не мог объяснить, почему именно его это раздражало. Вообще-то ему не нравилось, как мистер Ричи и мистер Ричи — он, наконец, узнал их имена — смотрят на нее. И еще ему не нравилось, как она им улыбается. И как ее веселый смех наполняет все вокруг.


Еще от автора Джулия Лэндон
Снежная ночь с незнакомцем

Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.


Любовь дьявола

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…


Опасный джентльмен

Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!


Снежная ночь с незнакомцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грешный ангел

Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…


Безжалостный обольститель

Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…