Прекрасные иллюзии - [61]

Шрифт
Интервал

Я чувствовала себя белкой в колесе.

Я хотела провести с ним хотя бы еще одну ночь здесь. Но на следующий уик-энд он не остался со мной в отеле. Я знала, почему — он просто боялся.

И меня это жутко расстроило.

И вот, наконец, его тридцатидневное пребывание подошло к концу. Время для финального интервью с небезызвестной доктором Сильвер.

Я, конечно же, должна была присутствовать.

Доктор Сильвер выглядела так же, как в первую нашу встречу, только вот волосы забрала наверх. На ней была шелковая блуза, обтягивающая черная юбка и «лабутены», только другая пара. Смешно, с появлением Райана в моей жизни я начала разбираться в дизайнерах.

Она со значением посмотрела на меня.

— Итак, Райан теперь готов вернуться в Канзас-Сити. Вы собираетесь остаться с ним, так?

Я кивнула.

— Да. Жить с ним, если точнее.

— Ладно. Есть вопросы?

Я растерялась.

— Ну, я не знаю, должна ли я об этом спрашивать…

Она посмотрела на меня.

— Вы сможете возобновить интимную жизнь сразу, как Райан придет в себя.

— А как я узнаю, что это случилось?

Райан опустил взгляд на свои руки. Потом посмотрел на меня.

— Я, надеюсь, буду готов уже совсем скоро.

Я содрогнулась, припомнив последний раз.

— Ты уверен?

— Нет, но мы можем попробовать.

На этот раз, к моему удивлению, доктор Сильвер не стала есть нас глазами. Она улыбнулась.

— Да, пока не попробуете, не узнаете.

Я взглянула на нее, не веря ушам, потом вздохнула. Да, это значило, что то, что было тогда, могло повториться снова. Но я не знала, как себя к этому подготовить.

Беседа прошла лучше, чем я думала. Может, тогда у нее был ПМС?

Райан поехал со мной, чтобы вернуть машину. Я коснулась ее с грустью.

— Ну, пока.

Снова мой драндулет. Что я говорю? Снова жизнь, снова реальность.

Я увидела, что Райан за мной наблюдает. Я повернулась.

— Ну, идем.

Мы взяли такси и поехали в аэропорт, в ту его зону, где стояли частные самолеты. Я думала, что самолет будет маленький и старый. Он и в самом деле выглядел неприметно, но убранство внутри поражало. Там был мини-бар, огромный плоский телевизор, кожаный диван, даже ванная, с золотыми кранами и унитазом. Я удивилась тому, что тут нет еще и джакузи.

— Пристегнись.

Райан уселся в соседнее кресло и наполнил мой бокал вином.

Я послушалась. Мы взлетели, и ощущение было непередаваемым. Мой желудок подскочил к горлу, когда самолет поднялся в воздух. Я почувствовала себя на взводе. Вино, к счастью, меня успокоило.

Райан дотронулся до моей ноги.

— Я люблю тебя, — сказал он, наверное, в сотый раз.

Я никогда не говорила ему о своих чувствах, исключая тот раз, когда он спал. Улыбнувшись, я промолчала и чуть сжала его руку.

— Испугалась? — спросил он.

— Нет. Немного. Никогда не летала на частных самолетах.

— И как тебе? — спросил он, отстегивая ремни безопасности.

— Уж точно лучше, чем консервная банка с орущими детьми, на которых я обычно летала.

Он кивнул, но я знала, что он никогда не летал эконом-классом.

— Хочешь посмотреть телевизор? — спросил он.

— Конечно.

Он включил телевизор. Можно было выбрать фильм. Мы остановились на «Заложнице» с Лиамом Нисоном. Я видела этот фильм раньше и считала его офигенным. Райан думал так же.

Он взял мою руку и задумчиво ее погладил. Я вдруг подумала, что не хочу, чтобы полет кончался. Было так уютно тут, только он и я на кожаном диване. Я прислонилась к нему, и он погладил меня по голове.

— Не могу дождаться, когда ты снова въедешь, — прошептал он мне на ухо.

Да, «въедешь» — точное слово. Единственным доказательством того, что я выезжала, была моя одежда.

— Ну, чем ты займешься, когда мы вернемся?

Я не хотела думать об этом.

— Не знаю.

Он посмотрел куда-то мимо меня.

— Я бы хотел прийти к тебе в офис, помочь разобраться со всем этим.

Я посмотрела на него. А как же его работа?

— Конечно. А как твой банк?

— Я взял отпуск без содержания. Они не ждут меня назад так рано.

Я кивнула. Было бы неплохо.

Мы досмотрели фильм в тишине. Его рука гладила мои волосы. Я не могла сосредоточиться на фильме, и постоянно думала о катастрофе, которая ждет меня на работе после трехнедельного отсутствия. Я представляла себе объем писем, электронной почты, встреч и всего того, что ждало меня там.

Это была воскресная грусть с большой буквы.

Глава 25

Вернувшись в Канзас-Сити, я обнаружила, что все идет так, как и должно быть. Я приехала в дом родителей и объявила им, что возвращаюсь к Райану. Они были счастливы, а вот сестра немного расстроилась, ведь мы хорошо проводили время вместе, пока я была там. Должна сказать, я испытала облегчение, потому что знала, что после насильственного выселения да и при наличии моей ужасной кредитной истории, мне наверняка не удастся найти другого места жительства.

Ну, и конечно, я была счастлива снова вернуться к Райану. У него было здорово, но все же кое-что меня напрягало. Я немного боялась оставаться с ним наедине. Проблемы и все такое.

Работа тоже не радовала. Как только я переступила пороге, Мелинда окликнула меня.

— Твои сообщения. Сверху — срочные.

Я закатила глаза. По крайней мере, десять из них были с пометкой «911». Мелинда показала мне пачку писем с метр высотой.

— А это твоя почта.

— Спасибо!


Рекомендуем почитать
Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…


Любовь на первой полосе

Дни высокой моды в Париже и Каннский кинофестиваль, шумные бродвейские премьеры и элитарные мужские клубы Лондона — такова каждодневная реальность для блестящей молодой журналистки Кейт Кеннеди, своими силами выбившейся "из низов". Но ничто в этом мире не дается легко — Кейт постепенно засасывает трясина изощренных интриг, царящих в мире прессы, а за каждый миг счастья в объятиях возлюбленного ей приходится платить неделями страданий и неуверенности…


Иллюзии II. Приключения одного ученика, который учеником быть не хотел

«Иллюзии II» — история, способная серьезно вдохновить тех, кто находится в поисках более духовно богатой и насыщенной жизни, и привести к глубокому пониманию нашего существования в пространстве и времени, которое мы привычно называем жизнью и смертью.После авиакатастрофы, когда автор лежал в коме, ему открывается новый уровень сознания. На протяжении всего своего путешествия Ричард Бах, в измененном состоянии сознания, встречается с бывшим Мессией Дональдом Шимодой, с Чайкой Джонатаном и другими своими Ангелами-Хранителями…


Иллюзии, или Приключения вынужденного Мессии

Перед Вами — культовая книга «Иллюзии» американского писателя Ричарда Баха в переводе Майка Науменко, не менее культовой личности в нашей стране.Это тот самый перевод, который среди читателей и специалистов негласно считается лучшим, хотя и был сделан одним из первых. Огромная его ценность, кроме того, заключается в том, что Майк делал его не для публикации, а для себя самого. И хотя многие могут заметить, что этот перевод с чисто профессиональной точки зрения и уступает другим, более известным в России (например, переводу И.


Карманный справочник Мессии

В «Иллюзиях» пользоваться этим Справочником Ричарда научил мессия Дональд Шимода.Потом «Справочник Мессии» пропал на долгие годы. И вот через двадцать лет он нашелся.Итак: Мысленно задайте волнующий вас вопрос, закройте глаза, раскройте книжку наугад, выберите правую или левую страницу, откройте глаза, прочитайте ответ.Это может сработать безотказно: страх утонет в улыбке, сомнения разбегутся прочь от неожиданного яркого прозрения. Но…


Иллюзии

Трудно быть Богом... А легко ли быть Мессией в современном мире? Ричард Бах заставил миллионы читателей задуматься над этим, создав «Иллюзии». Когда живешь и думаешь лишь о хлебе насущном, рядом с тобой всегда может находиться такой же человек из плоти икрови, вот только взгляд его будет чересчур внимательным, а среди личных вещей найдется «Карманный справочник Мессии. Памятка для возвысившейся души», в котором будут ответы на все твои вопросы.