Прекрасное воскресенье для пикника - [6]
Из кухоньки раздается громкое шипение кипящего жира.
Боди. Простите, я переверну цыплят.
Элина. О, я ни в коем случае не хотела прерывать ваших приготовлений к пикнику.
Боди. Не поняла, я иногда не очень хорошо слышу.
Элина. А-а?
Боди. Видите ли, у меня кальций в ушах… мне советовали сделать операцию, но это дорого и не всегда помогает.
Голос из телефонной трубкИ. Бо-о-о-у-ди-и-и!
Элина обращает на трубку внимание, но не говорит Боди, что трубка не повешена на рычаг.
Элина. Я бы вам тоже не советовала. Одной моей знакомой, старше меня, у нее тоже было затвердение, просверлили в голове дырку, чтобы все исправить. Эту операцию называют трепанация — она достаточно опасна. К тому же в ее случае невозможно было определить, успешно прошла операция или нет, так как моя приятельница так и не пришла в сознание.
Боди. Никогда больше не пришла…?
Элина. В сознание.
Боди. Понятно. Я думаю, мне лучше с этим подождать.
Голос из телефонной трубки(снова кричит). Бо-о-ди-и-у-и… Бо-о-ди-и-у-у…
Боди. Что это?
Элина. Не могу понять. Из телефонной трубки доносятся какие-то странные, лающие звуки.
Боди(смеясь). О боже, я забыла ее повесить. (Она берет трубку). Бадди, извини, тут пришли, и я забыла, что ты — на телефоне. Бадди, перезвони мне через несколько минут, а, Бадди, это очень важно. (Она вешает трубку). Это — мой брат, Бадди. Пока висела трубка, он успел выпить две банки пива и съесть сэндвич с ливерной колбасой. Слава богу, что он такой покладистый… Мы сегодня все вместе едем на Крэв-Кер, он, я и Дотти. Мой брат очень интересуется Дотти.
Элина. Интересуется? Романтически?
Боди. О да, он очень серьезный человек.
Элина(вставая). Вы меня крайне удивляете!
Боди. Чем же это, это чем?
Элина(со сдерживаемой яростью). Тем, с какой искусностью вы втиснули себя в это замкнутое пространство. У вас тут каждый дюйм использован — или даже украшен? (Она берет в руки большую раскрашенную китайского фарфора лягушку). Лигушка?
Боди. Да, легушка.
Элина. Она так натуральна, что кажется вот-вот заквакает. — О, да у вас тут и канарейка… набитая!
Боди. Моя маленькая Хильда… она прожила целых десять лет. Канарейки дольше не живут.
Элина. Это что, предел их долголетия?
Боди. Она протянула еще целых три месяца.
Элина. И тем самым поставила рекорд. Нужно быть героем, чтобы прожить в подобной обстановке свыше десяти лет. Какой тягой к жизни обладают некоторые существа!
Боди. Я так любила ее, что решила отнести…
Элина. На чучело.
Боди. Простите, я отлучусь. (Бросается к плите в нише). Ой, ну вот, опять обожглась.
Элина(отзывается с любопытством). А вы что, уже обжигались?
Боди обильно посыпает руки содой, Элина пятится.
Мисс Боденхейфер, поосторожнее! Вы всю меня обсыпали!
Боди. Простите, я не нарочно.
Элина. Нарочно или ненарочно, а обсыпали. Дайте мне одежную щетку.
Боди. Вы посмотрите, я и на ковер насыпала! (Бросается за веником).
Элина. Мисс Боденхейфер, я просила одежную щетку, если она у вас имеется! А вовсе не веник, я что вам — ковер!
Боди. Ах, ну конечно. У Дотти где-то была. Да. А вы пока налейте себе кофе.
Боди бросает веник и идет в спальню. Через открытую дверь слышно, как Доротея считает вращения.
Голос Доротеи. Шестьдесят! — Уф! Шестьдесят один! — Уф!
Она продолжает считать, пока не замечает Боди.
Доротея. Что — телефон? ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН?
Боди. Нет, нужна щетка для одежды.
Боди прикрывает за собой дверь в спальню и начинает искать одежную щетку, выдвигая и задвигая ящики.
Доротея. НЕ СМЕЙ, НЕ СМЕЙ, НЕ СМЕЙ хлопать дверцами, я закричу!
Элина открывает кладовку на кухне. Оттуда вываливается коробка.
Элина. Ну и квартира — здесь не то что страшно, просто опасно находиться.
Доротея(в спальне). Я тебя спросила насчет телефона.
Боди. Нет, нет, звонили в дверь.
Элина(подойдя к леднику). Ну, конечно, лед весь растаял. Какая неопрятность!
Эта «двойная» сцена должна быть точно выверена во времени.
Доротея. Это, наверное, опять твоя мисс Глюк в спальном чепчике и халате. Боди, пожалуйста, выпроводи ее поскорее — один вид этой женщины выбивает меня из колеи на целый день.
Элина(еще из кухоньки). Здесь льда как раз на стаканчик кофе.
Слышен стук в дверь.
Элина. Это еще что такое?
Открывая входную дверь, Софи Глюк просовывает голову. Увидев Элина, сна в смятении исчезает.
Еще одна квартирантка! Сумасшедшая!
Элина подходит к двери, захлопывает и запирает ее с такой силой, что Софи в большом замешательстве тихо вскрикивает за ней.
Боди. Это скорее твои упражнения — не делай их больше.
Доротея. Просто… просто… стукни в дверь, когда она соберется к себе наверх; это моя — уф!.. единственная — просьба…
Боди. Хорошо, хорошо…
Доротея. И никакого кофе и никакого хвороста — иначе — она останется — у нас — навсегда — уф!
Звонит телефон. Трубку берет Элина. Из спальни появляется Боди с метелочкой для пыли. Она плотно прикрывает за собой дверь. Элина у телефона.
Элина. Кажется, она сейчас занята…
Боди. А, телефон! Это что директор Эллис?
Элина(в сторону от трубки). Боюсь, что нет. Это похоже другой поклонник Доротеи — ouel embaras de richesse! (сколько трудностей из-за большого выбора).
Боди(бросаясь к телефону). Значит, Бадди. — Бадди? Ну? — Так, молодец. А костюм какой? Нет, сними его. Он плохо сидит на тебе. Надень в полоску и галстук в горошек. И еще, если надумаешь курить на Крэв-Кер, то извинись и выкури сигару в кустах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Вами — знаменитая пьеса «Трамвай „Желание“» американского драматурга Теннесси Уильямса, по праву считающаяся классикой мировой литературы.Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себетонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес — живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди — противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество.И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крик, или Игра для двоих Теннесси Уильямс переименовал самую любимую из своих поздних пьес «Спектакль для двоих» в «Крик». «Я вынужден был закричать, и я сделал это — говорил он. Несчастные и уже не молодые актеры — брат Феличе и сестра Клэр — обсуждают пьесу, которую им предстоит сыграть. Пьеса написана самим Феличе и напрямую касается их жизни. Разговор незаметно переходит в пьесу, одна реальность накладывается на другую, и уже непонятно, где жизнь, а где — театр. Оставшись наедине со своим прошлым, Феличе и Клэр вспоминают, как отец застрелил мать, а затем застрелился сам, они мучаются от безысходности этих воспоминаний, инсценируют собственное прошлое и его возможные варианты.
Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себе тонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес – живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди – противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество. И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лето и дым (англ. Summer and Smoke) — пьеса Теннесси Уильямса 1948 года. Произведение рассказывает об одинокой дочери священника (Альма Уайнмиллер), за которой ухаживает грубый доктор (Доктор Джон Бьюкенен младший), в которого она была влюблена в детстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.