Прекрасное воскресенье для пикника - [16]
Доротея. Простите, я отвлеклась. Элина, вы так говорите, как будто не знали, что мы с Ральфом встречаемся…
Элина. Всерьез?
Доротея. Да, уж раз я сказала — то мы встречались. Видите ли, я не намерена всю жизнь преподавать гражданское право в Блюэт. Я всегда мечтала, что в один прекрасный день будет свадьба. Я, мне кажется, я могу сказать вам, что этим летом мои мечты сбудутся.
Элина. Но с кем?
Доротея. Как с кем? С человеком, которого я люблю. И который так же любит меня.
Элина. И это Ральф Эллис?
Боди, все еще кухоньке, нервно начинает напевать «Я и моя тень»…
Доротея. Кажется, я все объяснила, я думала, что это очевидно.
Элина. О Доротея, дорогая! Молю бога в надежде, что вы не позволили ему взять верх над — над вашей благородной натурой.
Доротея. Вы знаете, мисс Боденхафер надеется на то же.
Элина. Это единственный вопрос, по которому мы сходимся с вашей подругой мисс Боденхафер.
Доротея. Бедняжка мисс Боденхафер ужасно наивна для девушки, собирающейся отметить свое сорокалетие.
Элина. Ну нет, она не из тех. Мисс Боденхафер, незаметно наткнувшись на собственное сорокалетие, уже бесстрашно проскочила дальше.
Доротея. Мне кажется, она не из тех, кто скрывает свой возраст.
Элина(смеется как будто каркает). Доротея, ни одна девушка не докажет мне, что ей меньше сорока, если она поет при этом песенку о сборе винограда. Да еще знает каждое слово, включая — как это называется? — запев? Что она там с таким треском колотит? Крутые яйца?
Доротея. Она готовит фаршированные яйца для пикника.
Элина. А-а, в Форест парке.
Доротея. Нет, на Крэв-Кёр.
Элина. Ах, да, на Крэв Кёр — там чудесный парк окопе озера, который мне так лирично описала мисс Боденхейфер. Вы курите «Лаки»?
Доротея. Нет, спасибо. Отец курил «Честерфилд». Вы знаете Крэв Кер?
Элина. Слышала. И только. Вы ездите на пикники вдвоем?
Доротея. Нет, обычно нас сопровождает ее брат Бадди. Они говорят, что ездили туда еще детьми, Боди и Бадди. Они до сих пор обожают кататься на чертовом колесе. Там прямо на берегу есть такой аттракцион типа «мертвой петли», но сиденья иногда попадаются очень узкие. В последнее время это почему-то стало смущать меня, ее брат Бадди…
Элина. Он же вас совсем не интересует?
Доротея. О боже, конечно нет, но как-то — грустно. Мне не хотелось бы обижать Боди, но это увлечение отнюдь не взаимно, да и никогда таким не было и быть не могло, раз я — я связана с…
Элина. Неотразимым, умопомрачительным новым директором Блюэта.
Доротея. Сейчас лучше не говорить об этом — заранее, вы понимаете. Ральф считает, что ему как директору не очень удобно ухаживать за учительницей. Он — он очень, очень порядочный молодой человек.
Элина. Неужели он производит на вас такое впечатление? Я, признаться, удивлена, что он произвел на вас именно такое впечатление.
Доротея. Ну почему? Только потому, что он молод, привлекателен и из хорошей семьи? Что о нем часто пишут в разделе светской хроники? И несмотря на это он ухаживает за девушкой такого низкого положения, как я.
Элина. Я бы избегала его как укуса змеи!
Боди в кухоньке снова напевает «Я вместе с ветром легко лечу»…
Элина(продолжает). Еще одна из ее архива! Кажется, перспектива пикника привела ее в состояние эйфории.
Доротея. Мне кажется, это самые радостные моменты в ее жизни. Печально… Элина, я крайне удивлена вашим отношением к Ральфу Эллису? С какой стати девушке избегать такого очаровательного молодого человека как он?
Элина. Вы поймете это чуть позже.
Доротея смотрит на свои часики, затем переводит взгляд на молчащий телефон.
Доротея(повысив голос). Боди, пожалуйста, потише Там! Ты же знаешь, мы здесь беседуем с мисс Брукмайер. (Она оборачивается к Элине и продолжает с неожиданной страстностью). Элина, эта женщина хочет вобрать мою жизнь как промокашка, но я ведь не чернильная клякса! Мне очень жаль, что вы встретились с нею. Я глубоко- огорчена этим, поверьте.
Элина. Я вовсе не сожалею о нашем знакомстве, так как нашла ее забавной. И мисс Глюк тоже!
Доротея(продолжает с той же страстностью). Боди хочет, чтобы я жила по тому же распорядку, которого она придерживается изо дня в день с неукоснительной строгостью. Я, конечно, сочувствую одиночеству этой девушки, но у нас нет ничего, ну абсолютно ничего, ничего общего. (Прерывает себя). Может быть выпьем кофе?
Элина. Да, с удовольствием. Я люблю со льдом, но он, кажется, уже кончился.
Боди(из кухоньки). Она отлично знает, что уже взяла последний кусок.
Элина. Он еще теплый?
Доротея встает, идет на кухню, где наливает две чашки кофе.
Доротея. Он никогда не остывает в электрическом кофейнике, сбежать может, а остыть нет. Вы пьете со сливками?
Элина. Нет, спасибо.
Доротея(приносит кофе в гостиную). Боди необыкновенно вкусно готовит кофе. Мне кажется, она родилась на кухне, выросла там и похоже умрет, если вдруг не изменит заведенный распорядок жизни.
Боди идет к кухонному столу с сумочкой и шляпкой Доротеи, которые она взяла в гостиной. Элина с Доротеей тем временем прихлебывают кофе.
Боди. Дотти, ты не забыла, что Бадди ждет нас на конечной остановке. Если мы опоздаем, он решит, что мы его манежим.
Доротея
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Вами — знаменитая пьеса «Трамвай „Желание“» американского драматурга Теннесси Уильямса, по праву считающаяся классикой мировой литературы.Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себетонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес — живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди — противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество.И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.
Крик, или Игра для двоих Теннесси Уильямс переименовал самую любимую из своих поздних пьес «Спектакль для двоих» в «Крик». «Я вынужден был закричать, и я сделал это — говорил он. Несчастные и уже не молодые актеры — брат Феличе и сестра Клэр — обсуждают пьесу, которую им предстоит сыграть. Пьеса написана самим Феличе и напрямую касается их жизни. Разговор незаметно переходит в пьесу, одна реальность накладывается на другую, и уже непонятно, где жизнь, а где — театр. Оставшись наедине со своим прошлым, Феличе и Клэр вспоминают, как отец застрелил мать, а затем застрелился сам, они мучаются от безысходности этих воспоминаний, инсценируют собственное прошлое и его возможные варианты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себе тонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес – живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди – противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество. И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лето и дым (англ. Summer and Smoke) — пьеса Теннесси Уильямса 1948 года. Произведение рассказывает об одинокой дочери священника (Альма Уайнмиллер), за которой ухаживает грубый доктор (Доктор Джон Бьюкенен младший), в которого она была влюблена в детстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.