Прекрасное пробуждение - [15]
Она старалась вложить в слова как можно больше сарказма, но, к ее удивлению, Дэниел, вместо того чтобы ответить колкостью на колкость, тихо сказал:
— Я верю, что во многих случаях это именно так. Когда мне было пятнадцать, моего отца уволили по сокращению штатов; через три месяца он покончил с собой. Ему было сорок три, и он не смог перенести позор, что потерял работу. Для него слишком мало значил тот факт, что мы любим его, что мы его ценим, что он является неотъемлемой частью нашего маленького мирка, что он нужен нам.
Криста с трудом проглотила подкативший к горлу комок. Его простые слова, лишенные театрального пыла, поражали до глубины души.
Может быть, потому, что Криста сама когда-то потеряла родителей, она понимала то, что было недосказано.
Слезы затуманили глаза. Ей очень хотелось протянуть руку и дотронуться до него, сказать, как она его понимает.
— Может быть, по этой причине финансовый и профессиональный успех никогда не имел и для меня большого значения. После его смерти мы нашли акции, которые он приобрел несколько лет назад. Ему всегда нравилось потихоньку играть на рынке ценных бумаг, в небольших размерах. Акции сильно поднялись в цене. Это была трагедия: цена акций выросла настолько, что мой отец мог бы безбедно прожить на дивиденды всю оставшуюся жизнь, если бы не принял тогда рокового решения. Деньги я потратил потом на покупку дома. Мне показалось, что это самое подходящее их вложение.
Криста сглотнула. Он казался таким искренним, таким… каким она всегда представляла мужчину, который мог бы завоевать ее сердце.
Но в то же время, он был занят в бизнесе, который, как она убедилась на своем горьком опыте, привлекает ловкачей, играющих на доверчивости попавших к ним в лапы простачков.
Женский инстинкт, какое-то шестое чувство побуждали ее открыться навстречу этому человеку, поверить ему, но опыт и здравый смысл предостерегали от подобного шага.
Чему же верить?
Почему бы не открыться ему? — безрассудно шептало сердце. Почему бы не дать ему шанс доказать, что на него можно положиться? Ведь, в конце концов, ради этого ты сюда и приехала? Разве не будет честнее признаться ему во всем, отбросив в сторону нелепое предубеждение против мужчин его склада? Чтобы… чтобы, что? Чтобы дать волю своим чувствам и влюбиться в него, рискуя испытать боль… сломаться, как это произошло с ее подругой?
Нет. Нет… Никаким хитроумным способом не заманить ее в эту ловушку, каким бы честным, каким бы обезоруживающе искренним он ни казался.
Никаким способом!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Криста сонно потянулась и, сделав над собой усилие, села в кровати. Который час? Она удивилась, посмотрев на часы. Она не могла припомнить, когда в последний раз спала так долго и так безмятежно. Дэниел, конечно же, определил бы ее состояние, как акклиматизацию, вызванную переездом в этот забытый Богом и людьми уголок дикой природы.
Но Криста придерживалась другого мнения. Интересно, что на самом деле было в той чашке какао, которую по его настоянию она выпила перед сном? Какао! Она не пила его с тех пор, как уехала из дома и поступила в университет.
В доме стояла мертвая тишина… Здесь царили покой и… пустота…
Нахмурившись, Криста выбралась из-под одеяла и, спустив ноги с кровати, на ощупь всунула их в мягкие тапочки. Вчера Дэниел сказал, что утром они обсудят все детали предстоящего курса.
— Скорее всего, этот курс будет немного отличаться от тех, которые мы обычно проводим с нашими клиентами.
— Скорее всего, — сухо согласилась Криста. — В конце концов, люди, с которыми вы обычно имеете дело, еще до начала ваших занятий переходят в новую веру, разве я не права?
— Не совсем, — возразил, Дэниел, убежденно добавив: — Между прочим, они приходят сюда не затем, чтобы обратиться в новую веру. Они приходят сюда в надежде на то, что им помогут выявить причины их стрессов и научат, как с ними бороться. Они хотят познать таинство человеческого общения, при помощи которого люди легко находят общий язык друг с другом, в том числе и со своими коллегами по работе.
— Вы никогда серьезно не думали о карьере дипломата? — насмешливо спросила Криста, стараясь казаться совершенно спокойной, но, похоже, ей это плохо удавалось; Дэниел посмотрел на нее исподлобья.
— Нет. Я не обладаю ни необходимым терпением, ни достаточной тонкостью ума для этого поприща.
Кристу так и подмывало затеять с ним спор, но совершенно неожиданно ею овладела страшная усталость, и, не сдержавшись, она широко зевнула, отчего сильно смутилась.
— Вы устали, — прокомментировал Дэниел, поднимаясь с кресла. — Или я вас утомил, — сухо добавил он.
Если он и в самом деле ждал от меня ответа, то я его, должно быть, разочаровала, мрачно подумала Криста. Ведь прекрасно же знает, что ни одна здравомыслящая представительница слабого пола не назовет его «скучным». Это определение и впрямь не вязалось с его личностью.
Интересно, где он сейчас? По какой-то непонятной причине она смутно чувствовала, что в доме его нет.
Криста медленно подошла к окну, отдернула занавеску и зажмурилась от ослепительно яркого света. Необычайно синее безоблачное небо и сияющее утро ошеломили Кристу.
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…