Прекрасное безрассудство - [15]
Дафна колебалась. Неужели у нее тоже есть сомнения?
— Я не знаю. В чем тут хитрость?
Картер подался вперед.
— Вы должны будете мне помочь, даже если этот Джерри вернется вместе с финансированием, а заодно — с кольцом и свадебными колоколами.
Она побледнела.
— О нет, поверьте мне, этого не случится. Особенно того, что связано со свадебными колоколами.
— Вы не собирались выйти за него замуж?
— Ну… мы встречались не так уж долго и… — Она выпрямилась. — И это не ваше дело.
Он улыбнулся.
— Пока не мое дело. Но если мы заключим соглашение, то очень скоро начнем интересоваться делами друг друга.
Ее влажные розовые губы приоткрылись, потом она закрыла рот. С секунду Картер спрашивал себя, ради чего он предложил эту идею. Чтобы помочь своей компании…
Или ради чего-то еще, чертовски более личного?
Дафна внимательно смотрела на него.
— При чем здесь моя личная жизнь… или ее отсутствие?
Наступила тишина.
— Потому что я хочу на вас жениться.
Картер произнес эти слова так просто! Он таким же тоном мог бы сказать: «Я хочу ростбиф с ржаным хлебом». Дафна моргнула.
— Вы — что?
— Хочу на вас жениться. — Он поднял руку, чтобы помешать ей возразить. — Это, скорее, деловая сделка, а не что-нибудь еще.
Она рассмеялась:
— Вот так так! Какой романтик! Извините, мистер Мэтьюз. Я не выйду за вас замуж ради того, чтобы вы не платили мне жалованье.
— Это не входило в мои намерения, поверьте мне. — У него вырвался смешок. — И вам, и мне кое-что нужно, и я предлагаю брак в качестве решения.
— И что же мне от вас нужно? — поинтересовалась Дафна. Ей тут же вспомнился их поцелуй.
— Ваш творческий центр, как я уже сказал. Я добился некоторой… известности. И у меня есть деловые связи.
— Ведь вы столько лет совершенствовались в гольфе, вместо того чтобы работать! — Она вспыхнула. — Извините. Мне не следовало так говорить.
— Все в порядке. В конце концов, об этом писали в «Лофорд таймс».
— В воскресном выпуске, — добавила Дафна.
— Как видите, моей репутации не хватает внешнего блеска.
— И вы думаете, что обретете внешний блеск, если женитесь на добропорядочной гражданке вроде меня. Вы несколько раз сыграете в гольф, получите деньги для центра, и мы расквитаемся?
— В известном смысле да.
Дафна уставилась на него. Ее ошеломило возмутительное предложение Картера выйти за него замуж. Он предлагал не брак по любви, а деловую сделку. Именно такую безумную идею принялась бы обдумывать ее мать — для забавы. Ей было бы все равно, как ее решение повлияет на дочку. Дафна не хотела стать похожей на мать.
— Мистер Мэтьюз, если это какая-то шутка или если вы добиваетесь, чтобы я снова почувствовала себя желанной после того, как со мной расстался бойфренд…
— Ни то, ни другое. Уверяю вас.
— Или если это рекламный трюк для вашей компании…
— Неплохая мысль, но нет, это не главная причина.
— Тогда какова же главная причина?
Картер сделал паузу, вздохнул и принялся изучать стену. Потом посмотрел на Дафну. От его пристального взгляда ее охватила дрожь.
— Мне нужна респектабельность. Ради моих клиентов, отца и особенно… — он снова вздохнул, — ради меня самого.
— И вы решили, что обретете респектабельность, если женитесь на мне? — Она отодвинула стул и встала. — Я так не считаю. Если на то пошло, я думаю, что вы сошли с ума.
Он снова улыбнулся Дафне.
— По-моему, я первый вам это сказал.
Дафна не хотела поддаваться его заразительной улыбке. Она читала газеты и знала, какой именно респектабельности не хватает Картеру Мэтьюзу.
— Извините, мистер Мэтьюз, но я не могу вам помочь. Ни с браком, ни с вашим бизнесом.
Она повернулась к выходу, но он вскочил с кресла и взял ее за руку.
— Подождите! Разрешите мне объяснить.
— То есть разрешить вам уговорить меня на это безумие? Мне не нужен муж.
— Но вам нужно финансирование для детского центра. И я его найду, если вы выйдете за меня замуж.
Она сузила глаза.
— Фиктивно?
— Да. А через год можете со мной развестись. Обзывать меня никчемным грубияном, который не способен связать себя обязательствами.
Дафна рассмеялась:
— Может быть, так оно и есть.
— Я знаю, это кажется безумным, неожиданным и так далее, — продолжал Картер. — Но подумайте над предложением. Я могу помочь вам добыть деньги, а вы помогите мне восстановить репутацию.
Она фыркнула:
— Наверное, вы действительно считаете, что я умею творить чудеса.
Картер вздрогнул, и Дафне стало стыдно. Иногда ей лучше держать язык за зубами.
— Я понимаю, что мое прошлое небезупречно. — Теперь голос Картера звучал не так дружелюбно и более сдержанно. — Я видел, как оно вредит моему бизнесу, и не могу позволить, чтобы это продолжалось. Успех «ТвидлДи тойз» сейчас для меня важнее всего.
Его взгляд был серьезным, он говорил правдивым тоном. Но все же…
Выйти за него замуж? Дафна едва его знала. Все, что ей было известно о Картере Мэтьюзе, она прочитала в газете и увидела в прощальной корзине. По его же словам, он был грубияном. Это сотню раз подтверждалось в печати.
— Прекрасно, я помогу вам с компанией. У нас будут отношения клиента и преподавателя. Что касается вашего другого предложения, то я бы пошла на все что угодно ради финансирования для творческого центра, — сказала Дафна. — На все что угодно, кроме замужества.
Всего одна ночь страстной любви — вот и все, что связывало Молли и Линка. Спустя два месяца обнаружив, что их встреча не обошлась без последствий, Молли отважилась разыскать своего партнера…
Безжалостный бизнесмен Финн Маккенна пойдет на все ради своей компании. Даже пожертвует личной жизнью. Опасаясь банкротства, он вынужден вступить в брак по расчету с умной и привлекательной Элли. Но вскоре Финн понимает, что хочет получить от нее нечто большее…
Что делать, если на смену былой супружеской любви пришли скандалы и упреки? Эмили Уотсон наконец-то признала, что у них с мужем серьезные проблемы. Больше всего на свете ей хочется наладить отношения, но, сколько бы она ни пыталась, ничего не меняется, и в конце концов она все-таки решается уйти…
И Марку, и Клер просто необходимо выиграть главную награду состязания — дорогой автомобиль-фургон. У обоих очень благородные цели, добиться которых можно, лишь получив этот приз. Но ни один из них не знает, что оба выиграют самое главное — любовь.
Софи и Харлан невзлюбили друг друга с первой встречи. Но они и понятия не имели, какой сюрприз преподнесет им судьба…
Чтобы спасти свое агентство от банкротства, Дженна Пирсон приехала в город своего детства, ненавистный Ривербенд, где она, успешная деловая женщина, чувствовала себя маленькой девочкой. И, что еще хуже, ей предстоит встреча со Стоктоном Грисхемом, много лет назад разбившим ее сердце. Сможет ли новогоднее волшебство залечить старые раны и вернуть забытую любовь?
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…