Прекрасная жертва - [26]
Он наградил меня подозрительным взглядом.
– Извини, но мне не нужен твой ретро телек. У меня дома на стене висит крутая семидесяти двух дюймовая плазма.
- Где, дома? В Эстес Парк?
- Ага. Я несколько раз думал о том, чтобы переехать сюда, но все мои друзья и мой братья живут либо там, либо в Форт Коллинзе. Но такое ощущение, что в итоге Альпийское подразделение всегда оказывалось здесь.
- Один из твоих братьев живет в Эстес?
- Да. – Его голос звучал натужно, пока он потягивался. – Мы всегда были - не разлей вода. Два других брата живут в Иллинойсе и один в Сан-Диего.
Я сделала паузу.
– Ты когда-нибудь возвращаешься домой?
- Так часто, как могу. Между пожароопасными сезонами.
- Так, после Октября?
- Ага. На день Благодарения, Рождество, дни рождения. Мой младший брат женился весной этого года, вроде как, с ходу. На годовщину они планируют настоящую церемонию, с мальчишником и всем прочим. К тому времени я точно вернусь домой.
- Зачем?
- Вторая церемония? Думаю, ее лучшая подруга сильно разозлилась за то, что ее не пригласили на первую.
- Так… ты учился в колледже в том же самом городе, в котором и ходил в школу?
- Да, Фэлин. Какими оскорблениями ты собираешься наградить меня за это?
- Никакими. Это мило. Я представляю обучение там, как в старшей школе, только с меньшим количеством правил.
- Разве не во всех колледжах так?
- Не совсем. Ведь я училась в Дартмуте.
- Заткнись.
Я пристроилась щекой на подлокотнике кресла, полностью удовлетворившись нашим взаимопониманием. Тейлор начал печатать в своем телефоне, и я расслабилась, почувствовав себя так, будто на меня накинули сто фунтовое одеяло.
***
Я проснулась в лучах утреннего солнца, струившихся через окно. Складывалось ощущение, что пока я спала, мне в рот нагадили кошки.
- Привет, - поздоровался Тейлор, сидя на диване в окружении груды сложенной одежды. – Ты работаешь сегодня?
- Что? – Переспросила я.
- Ты работаешь по воскресеньям?
- На этой неделе, нет. У меня выходной, - спросонья ответила я. Когда мой мозг, наконец-то, начал соображать, я моргнула и уставилась на мужчину, складывающего мое белье. – Почему ты еще здесь?
- Я закончил стирать и заснул. Хотя ты несколько раз меня и будила. У тебя часто бывают подобные кошмары?
- Что?
Тейлор замешкался.
– Тебе снилось что-то довольно отвратительное. Ты плакала.
Уже в течение нескольких лет у меня не было кошмаров, в отличие от того времени, когда я училась в Дартмуте. Моя бывшая соседка, Рошель, наверное, по-прежнему рассказывает о том, как я напугала ее посреди ночи.
Я посмотрела на тонкий кусочек хлопковой ткани в его руках.
- Положи мои трусики. Сейчас же.
Тейлор бросил их в корзину ко всем остальным трусикам. Большинство из них были разнообразны и приобретены в дисконтном магазине. На некоторых растянулись резинки в области талии и прорезях для ног.
- Это последняя куча, - он указал на корзину, стоящую между его лодыжками. – Носки и трусы.
- О, Боже, - я потерла лицо. – Из-за тебя мне придется сгорать со стыда перед коллегами и посетителями.
Тейлор поднялся.
– У вас есть запасной выход?
- Чак и остальные ребята все равно тебя увидят.
- Во сколько кафе открывается по воскресеньям?
- Чак и Федра практически всегда находятся в кафе – от рассвета до заката.
- А как же твое личное пространство?
Я сдула челку с лица.
– Оно мне не нужно было до сегодняшнего дня.
- Это поправимо. Я знаю, что нужно делать.
Тейлор собрал свои вещи, аккуратно сложив их в единственную корзину, которую принес с собой, и жестом указал, следовать за ним. Мы стояли у основания лестницы, обозревая всех: пенсионеров, которые уже успели забежать в Bucksaw на чашку кофе, моих коллег, несколько местных семей и целый столик туристов.
Кирби резко остановилась, так же как и Ханна. Федра заметила их пристальный взгляд и, резко обернувшись, разинула от удивления рот. Громкий гул раздававшихся голосов внезапно стих.
Тейлор откашлялся.
– Я ее не трогал. Она очень злая.
Он прошел мимо меня, направляясь к входной двери, а я наблюдала за ним, стараясь уничтожить одним только взглядом.
Кирби расхохоталась. Она все еще хихикала, когда Тейлор помахал ей рукой и вышел на улицу. Федра пыталась сдержать улыбку, но глубокие морщинки выдали ее. Ханна выглядела так же ошеломленно, как и я.
- Доброе утро, солнышко. Будешь кофе? – Произнесла Федра, протягивая мне испускающую пар кружку.
- Спасибо, - процедила сквозь зубы я. Затем потащилась обратно в сторону лестницы.
- Фэлин? – Позвала меня Федра.
Я остановилась, повернувшись лицом к залу, и посмотрела на нее сверху вниз.
- Он на десять шагов впереди тебя, девочка.
- Я знаю, - пробубнила я, унося кофе с собой в квартиру.
Я влетела через свою дверь и пнула ее, закрывая за собой, после чего прислонилась к холодильнику. Когда я почувствовала злые слезы, щипавшие глаза, то поставила чашку кофе на кухонную стойку и поспешила к себе в спальню, вытащила обувную коробку и захватила ее вместе с собой на кровать.
Самое новое письмо лежало сверху, а под ним я спрятала пачку денег, которую скопила на билет на самолет. Я прижала блокнот к груди и сделала глубокий вдох. Аккуратно прописанные закорючки и слова напоминали мне обо всем, что я пропустила, записи были датированы четырех месячной давностью, и с каждым днем время будет только увеличиваться.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.