Прекрасная защитница - [15]
Интересно, почему это высокопорядочная и высокопоставленная леди получает информацию от такого человека? При мысли о возможных последствиях Гранту стало не по себе. Страшно даже подумать об опасности, которой она так слепо себя подвергает.
Эти сведения должны иметь какое-то отношение к угрозам в ее адрес. Других объяснений, почему она имеет дело с этим преступником, нет. Но как ни хотелось Гранту проскользнуть в ее комнату, схватить Эмили за локти и трясти до тех пор, пока она не поймет, в какое опасное положение ставит себя… он не мог этого сделать. Пока не мог. Пока не поймет до конца мотивы ее поступков и природу ее тайн.
А это означало, что ему оставалось только следить за Эмили и ждать, каким будет ее следующий шаг. Холодный ветер задул сильнее, пробираясь под шерстяной серый плащ, и Грант вздрогнул.
Чем же она занимается? Она вышла из комнаты, и он потерял ее из виду, но застыл, когда к дверям особняка подкатила карета – простая карета… не обычная карета леди Эллингтон с ее гербом на дверцах. Он поднес к глазам бинокль и внимательно всмотрелся в кучера. Кучер был тепло укутан по причине сильного холода, красный шарф защищал его лицо.
Передняя дверь отворилась, и Эмили спустилась по ступеням. Ее было почти не видно под тяжелой шляпой, шарфом и зимней накидкой, но Грант знал, что это она. Как она двигалась, как она повернула голову, чтобы оглядеться… это Эмили, сомнений нет. И еще она несла большой чемодан, но лакей, приняв чемодан, не поставил его на крышу кареты, как обычно поступают с багажом, а поместил на сиденье рядом с ней.
Потом лакей захлопнул дверцу, карета тронулась, и Грант, сидевший в укрытии, выпрямился.
Куда это отправилась Эмили среди ночи, в такой холод?
Гранд подбежал к своей карете, но не сел в нее, а вспрыгнул на сиденье рядом с кучером.
– Поезжайте следом за ними! – приказал он. – И побыстрее!
Кучер кивнул, и карета рванула с места. Грант схватился за край сиденья, чтобы не упасть. Глазами он следил за каретой Эмили.
Он не получал сообщений, что она собирается уехать из Лондона. И не предположил, что она куда-то торопится, когда следил за ней из сада. Эмили не укладывала вещи, как поступают люди, куда-то уезжающие. Но даже если она действительно уезжает, почему ее багаж поставили в карету рядом с ней?
Во всем, что касается Эмили Редгрейв, нет никакой логики. Никакой.
Он вытянул шею и наклонился вперед. Его карета свернула за угол и выехала на широкую улицу, забитую экипажами гуляк, возвращающихся домой с пирушек и свиданий.
– Проклятие! – рявкнул Грант. – Где они, черт побери?
Кучер покачал головой. Он медленно пробирался через людные улицы. В темноте, слабо освещенной уличными фонарями, все экипажи походили друг на друга. Не видя герба на дверцах, невозможно было сказать, находится ли карета Эмили прямо перед ними или ее вообще уже след простыл.
Теперь они оказались в довольно опасной части города. В таком месте, куда леди не ездят. Если бы Грант не знал о ее связях с людьми сомнительного прошлого, он никогда не предположил бы, что Эмили может приехать сюда. Теперь же его терзали сомнения.
– Должно быть, они вон там, сэр, впереди. – И кучер указал на запряженные экипажи, столпившиеся перед домом дальше по улице.
Грант прочел вывеску, свешивающуюся с крыши. И потрясенно откинулся назад.
– «Синий пони»? – проговорил он еле слышно. – Нет, не может…
Но прежде чем он успел договорить, карета, стоявшая первой в очереди, отъехала и развернулась широким полукругом. Она проехала мимо Гранта, и он чуть не упал со своего сиденья.
Каретой правил человек с ярким красным шарфом, обмотанным вокруг лица. Кучер Эмили. И судя по всему, карета, которой он правил, была теперь пуста.
Глава 5
Эмили вошла в душное помещение клуба и сморщила нос от отвращения. Тяжелый воздух был наполнен ядовитой смесью пота, страха и отчаянья.
Зачем Грант зачастил в последнее время в это заведение? Это она и собиралась выяснить. Но когда Эмили окинула взглядом грубую толпу, лоб ее покрылся тонкой пленкой пота при мысли о том, что придется расспрашивать этих людей.
Эмили тут же отбросила свои тревоги прочь. Это ее долг, и она много раз выполняла его прежде, без всяких страхов и колебаний. Это важный шаг в любом расследовании, так что следует забыть о своих эмоциях и подумать о безопасности Гранта. Насколько ей было известно, он вполне может оказаться сегодня здесь.
Она вздохнула и заставила себя смешаться с толпой. Эмили не пугало, что Грант или кто-то еще узнает ее. Сидя в карете, она переоделась, как делала уже десятки раз. Сегодня на ней было поношенное платье, выцветшее от частых стирок, латанное-перелатанное. Оно ничуть не походило на великолепное бальное платье, которое красовалось на Эмили совсем недавно.
Она зачесала назад белокурые волосы, стянув узлом все непокорные пряди, а потом натянула рыжий парик из вьющихся волос. Его яркий цвет был так дерзок, что люди в большинстве своем смотрели на него, а не на ее лицо.
А те, у кого возникало желание посмотреть на лицо, скорее всего тут же переводили бы взгляд на ее бюст. Она подложила под лиф ваты и подняла грудь как можно выше. Платье было с низким вырезом, при этом открывались такие заманчивые картины, что Эмили была уверена – никто не станет рассматривать ее лицо. Она ничем не отличалась от остальных размалеванных женщин, которые ловили в таких заведениях мужчин. А мужчины либо искали женщин, которые обеспечат им удачу, либо торопились найти возможность утопить неудачу в женской плоти. Конечно, Эмили не приняла бы никаких подобных предложений, но костюм падшей женщины отлично послужит ее целям.
Саймон Крэторн, неожиданно унаследовавший титул герцога Биллингема, знать не знал, что новое положение, оказывается, обязывает его жениться и подарить своему роду законного наследника. Наследник — это неплохо. Женитьба… И это можно стерпеть, была бы хороша невеста. Однако Саймон упрямо хочет взять в супруги только Лиллиан Мейхью, дочь своего заклятого недруга. А вот она лелеет совсем иные планы — погубить герцога и разрушить его репутацию. Война? Что ж, оба противника готовы к бою. Но разве Лиллиан так уж равнодушна к Саймону, как хочет показать?
Кэтрин Флеминг, самая добродетельная девушка высшего света, оказалась в центре чудовищного скандала – ведь у ее нареченного обнаружилась… законная жена!Спасти свою репутацию Кэтрин может лишь одним способом – немедленно выйти замуж за первого, кто рискнет сделать ей предложение.Но какая уважающая себя девушка согласится пойти под венец с известным соблазнителем и повесой Домиником Мэллори, отлученным от всех приличных гостиных Лондона?Увы, у бедняжки просто нет выбора.Однако что ожидает ее в браке? Ад ненависти и презрения – или рай пламенной страсти, которую готов принести ей в дар Доминик?
Красавица Рия – самая элегантная и роскошная из лондонских дам полусвета. Многие столичные аристократы мечтают заполучить ее в любовницы, однако сама она не торопится выбрать покровителя.Никому не удается разгадать тайну блестящей куртизанки, И только соблазнитель и повеса граф Джастин Бэйбери знает, что под маской Рии скрывается его законная жена Виктория, которую он когда-то покинул на утро после свадьбы.Джастин бросил ее ради роковых красоток сомнительной репутации? Отлично. Рия сыграет с ним в рискованную и опасную игру на его же территории – и повергнет в пламя исступленной страсти.
Энн Данверс, с детства помолвленная с Рисом Карлайлом, герцогом Уэверли, ожидала от грядущего брака счастливой жизни. Но как же она была обескуражена, когда герцог сбежал от нее сразу после медового месяца!Обидно до слез? Втройне обидно, если вспомнить, что молодой муж зажег в ней пламя страсти…Однако почему Рис оставил ее? Ведь он любит ее — в этом Энн не сомневается! Нет ли здесь какой-то тайны, слишком опасной, чтобы разделить ее с любимой женщиной?Энн непременно должна узнать правду…
Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене.Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть.Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и… пробудить в нем пламя ответной страсти.
Герцог, пожалуй, всегда получает то, что хочет… Что касается нового герцога Биллингхэма, у Саймона Крэторна есть одна важная обязанность: ему необходимо найти подходящую жену и продолжить семейный род. Но среди всех приемлемых девушек, которые приехали на его загородную вечеринку до открытия сезона, он желает лишь одну. И она может быть самой неподходящей невестой из всех.Лилиан Мейхью отчаянно хочет явить всему свету отвратительный, разрушительный по своей силе, секрет покойного отца Саймона, потому что только так она сможет спасти репутация своей семьи.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…