Прекрасная разбойница - [22]
Вид лежащей под ним Кэтлин моментально отрезвил его. Ее лицо было мокрым от слез. Губы ее беззвучно шевелились, и Эрик напрягся, пытаясь разобрать слова, принятые им за выражение страсти и любви. Он почувствовал страшную вину и отвращение к себе за содеянное, когда услышал:
— Останови их, папа, останови…
— Господи, что же я наделал? — пробормотал Эрик, ошеломленный видом до смерти напуганной, ничего не понимающей Кэтлин. Казалось, обезумев, она вскочила с кровати и забилась в дальний угол каюты. Все это время Кэтлин, не переставая, просила, чтобы их остановили. Поджав колени, она обхватила руками свое обнаженное тело, словно пытаясь защитить себя.
Накинув шлафрок, Эрик приблизился к охваченной ужасом женщине. Но тут послышался стук в дверь.
— Кто там еще?
— Прошу прощения, сэр, но это я, Рэндал. Вы велели позвать вас, когда разразится шторм.
— Иди, я скоро приду, — бросил Эрик сквозь зубы и начал поспешно одеваться. Он не мог оставить Кэтлин в таком состоянии! Приблизившись к ней, Эрик погладил девушку по волосам, великолепной мантией окутавшим ее обнаженные плечи.
— Кэтлин!
— Папа?
Эрик закрыл глаза, пронзенный чувством вины.
— Да, Кэтлин, это папа…
Она обвила руками его шею и тонким, детским голоском, ранившим Эрика до глубины души, пожаловалась сквозь слезы:
— Папа, они сделали мне больно…
Подняв Кэтлин на руки, Эрик осторожно опустил ее на кровать и укрыл одеялом.
— Все хорошо, любовь моя, — нежно произнес он. — Больше никто на свете не посмеет тебя обидеть… обещаю…
Эрик обнимал девушку до тех пор, пока она не забылась сном. Устало вздохнув, он пошел на палубу.
Казалось, надвигающийся шторм был отголоском того, что произошло в каюте Эрика. Небо сильно потемнело, порывистый ветер предвещал сильный ливень. Все окутала туманная дымка, и Эрик едва различал силуэты трех кораблей, стоявших на безопасном расстоянии от берега. Он все еще надеялся, что буря не разразится.
Заметив, что все матросы на местах, Эрик посмотрел наверх: такелаж основного стакселя частично оторвался от мачты, что представляло известную опасность. Он свешивался вниз, и на него обрушивались порывы ветра. Капитан позвал Рафферти, помощника боцмана. Пока они разговаривали, Эрик увидел, как на палубу выскользнула какая-то темная тень. Он тотчас понял, что это Кэтлин: в широком шлафроке она двигалась медленно и неуклюже. На палубе было небезопасно, но Эрик обрадовался, что девушка пришла в себя. Быстро отдав все необходимые распоряжения Рафферти, он направился к Кэтлин, хотя не совсем понимал, как вести себя с ней после того, что произошло между ними.
Но Кэтлин внезапно исчезла! Нахмурившись, он пошел туда, где видел ее в последний раз. И когда дикий вопль Рафферти: «Человек за бортом!» — прорвался сквозь вой ветра, сердце замерло в груди Эрика. Он обернулся к помощнику боцмана, который, рискуя жизнью, забрался высоко на мачту. Рафферти указывал на темное море, куда только что кто-то бросился. Эрик побежал по палубе, вглядываясь в мрачные набегающие волны. Он не сомневался, что за борт бросилась Кэтлин. Понимая, что именно он подтолкнул ее к самоубийству, Эрик проклинал себя.
Он тут же велел спустить паруса. Хотя его глаза так и не отыскали Кэтлин, Эрик не терял надежды найти и спасти ее. Наконец голова девушки на секунду показалась над водой. Сбросив тяжелые сапоги, Эрик перемахнул через поручни.
Разбушевавшиеся волны захлестывали его. Стараясь не поддаваться отчаянию, он нырнул раз, другой, третий… И вот рука Эрика ухватилась за тяжелый мокрый шлафрок. Обняв Кэтлин за талию, он поплыл к кораблю. Девушка не оказывала никакого сопротивления, и Эрик надеялся, что она только потеряла сознание. «Господи, пожалуйста, помоги мне спасти ее!» — мысленно взмолился Эрик, уцепившись за трап. Через несколько мгновений он уже стоял на палубе. Матросы помогли ему положить на дощатый пол неподвижную Кэтлин и молча встали рядом, глядя, как капитан склонился над девушкой. После того как Эрик несколько раз надавил ей на грудь, из легких вышла вода и девушка закашлялась. Матросы с облегчением вздохнули. То, что эта женщина осталась жива, казалось им настоящим чудом. Они долго еще говорили, что Кэтлин уцелела только благодаря Эрику Кроссу.
Схватив на руки задыхающуюся и ничего не понимающую Кэтлин, Эрик поспешил к себе в каюту. Теперь, когда опасность миновала, он, уже дважды за этот день рисковавший ради Кэтлин жизнью, пришел в неописуемый гнев. Сознание вины еще больше распалило его, и, уложив девушку на кровать, он закричал:
— Да как ты посмела это сделать! — Кэтлин смотрела на него отсутствующим взглядом. В этот момент ей показалось, что даже пламя ада не обожгло бы ее сильнее, чем горящие глаза Эрика. — Какая безответственная и недостойная выходка!.. Твой дурацкий поступок едва не погубил тебя и меня! Будь у меня время, я свернул бы твою очаровательную шейку! — Покончив с упреками и угрозами, Эрик вытащил из ящика стола ключ, вышел из каюты и запер дверь.
Услышав, как поворачивается ключ в замке, Кэтлин впервые заметила, что с нее ручьями стекает вода. Быстро сбросив шлафрок, она надела голубое платье, лежавшее возле кровати.
Для лихого красавца капитана Майлза Кросса, самого отчаянного из пиратов Нового Света, женщины всегда были лишь приятным минутным развлечением… пока встреча с Алекс Уайком не изменила его жизнь. Эта прелестная девушка, обладавшая острым умом, независимым нравом и пламенным сердцем, стала для Майлза не просто первой в его жизни настоящей любовью, но буквально всем — радостью и мукой, жгучей, неистовой страстью и подлинным счастьем…
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…