Прекрасная партия - [4]

Шрифт
Интервал


2


В последующие дни она тщательно следила за поведением Эдмунда, незаметно подталкивая его, когда ей казалось, что он утратил силу духа и готов уступить место подле мисс Люси какому-нибудь другому джентльмену. Она была благодарна своей единственной подруге, мисс Бет Торнтон, загодя предупредившей ее о неудаче с помолвкой мисс Люси, — мистер Монтрейв был весьма решительным кавалером, и другие поклонники сочли его намерения серьезными и устремились к иным берегам. То, что Льюк Монтрейв решил жениться на другой леди, не сразу проникло в умы соседей, и Эдмунд успел первым занять внезапно освободившееся место верного воздыхателя. Некоторые представители местного общества немало подивились прыти, с которой этот обычно вялый молодой человек начал ухаживать за мисс Люси, но большинство сразу же усмотрело тут происки его ловкой сестрицы. Сьюзен было все равно, что о ней говорят, — дела Эдмунда постепенно шли на лад, Люси охотно проводила с ним положенное приличиями время, хоть и не забывала мило кокетничать с другими мужчинами, восстанавливая репутацию прелестницы. Миссис Элингтон не пришла в восторг от нового ухажера се дочери, но не могла сказать о мистере Шелтоне чего-то определенно плохого и радовалась, что Люси перестала сотрясать дом своими истериками, сокрушаясь о предательстве коварного Монтрейва. По совести говоря, Люси не успела влюбиться в мистера Монтрейва, его ухаживания были ей приятны, а измена — оскорбительна. Надо заметить, что Люси относилась к тем счастливым натурам, которые могут убедить себя в чем угодно. Один или другой кавалер — не столь важно, лишь бы он был приятен с виду и в обращении, и постоянство его чувств непременно найдет отклик в сердечке мисс Элингтон.

Словом, удачное стечение обстоятельств и умение Сьюзен добиваться своего привели к тому, что, когда Эдмунд, понукаемый сестрой, сделал мисс Элингтон предложение руки и сердца, леди его приняла. Джентльмену пришлось еще выдержать разговор с миссис Элингтон, не скрывающей своего разочарования бедностью будущего зятя, но согласие мисс Люси настолько окрылило его, что он стоически перенес эти четверть часа, после чего миссис Элингтон оставалось только благословить влюбленных. Сьюзен не присутствовала при этом судьбоносном событии, терпеливо ожидая брата в их крошечном садике, и мистер Шелтон, не ставший в своем счастье неблагодарным эгоистом, поспешил к сестре вместе с невестой, чтобы обрадовать ее и заверить в своей признательности.

— Как чудесно, что мы станем сестрами! — пропела Люси, обнимая мисс Шелтон.

— Действительно, чудесно! Я бы не пожелала для Эдмунда лучшей жены, — совершенно искренне отвечала Сьюзен. — И я рада, что мы с вами стали такими близкими подругами, ведь, я надеюсь, вы не откажете бедной старой деве в приюте.

— Полно, Сьюзен, дорогая! В Лондоне мы тотчас найдем вам замечательного жениха! У моего сводного брата Джеймса там полно дядюшек и тетушек, они сразу же введут нас в общество!

Сьюзен облегченно вздохнула про себя — они уже давно обсудили с братом ее проживание в доме молодоженов, но, как отнесется к этому Люси, она не могла предвидеть, хотя и старалась всячески произвести на нее самое выгодное впечатление, ни разу за все эти месяцы не сказав колкости в адрес Элингтонов и их друзей.

— Что ж, я ничуть не стану возражать против подобного устройства нашей жизни, — с улыбкой ответила Сьюзен, и они с Люси углубились в обсуждение свадебного платья, которое надлежало сшить, а Эдмунд с блаженным выражением лица сидел подле невесты, держа ее маленькую пухленькую ручку в своих руках.

По окончании свадебной церемонии устроили грандиозный по местным меркам бал, и Сьюзен танцевала и веселилась с легким сердцем. На ней было самое нарядное платье, приберегаемое именно для подобных случаев, тщательно уложенные горничной Элингтонов локоны придавали ей вид изящной, ухоженной барышни, а постоянные приглашения потанцевать повышали ее мнение о своей особе настолько, что ненавистный нос оказался на время забыт. И все же главным поводом для радости было счастье ее брата. Сьюзен знала, что смогла бы уговорить его жениться и на какой-либо другой девушке, но, если бы он сделал это вопреки своим чувствам, она бы до конца дней своих испытывала угрызения совести. Так как Эдмунд позволил себе увлечься состоятельной юной леди, его счастье обещало быть полным. Сама же Сьюзен охотно покинула маленький домик, в котором выросла, чтобы занять комнату в доме Элингтонов — оставаться в коттедже совсем одной совершенно неприлично.

Молодожены собирались провести зиму в Италии, эту страну Эдмунду давно хотелось увидеть, а Люси охотно последовала бы за своим супругом даже в дебри Африки. Сьюзен с радостью бы взглянула на красоты Италии, но медовый месяц должен принадлежать только молодым супругам, и она, скрепя сердце, планировала остаться у Элингтонов до возвращения четы Шелтон, после чего намеревалась присоединиться к ним в Лондоне.

Как выяснилось наутро после свадьбы, у других членов семьи были собственные намерения, отличные от планов мисс Шелтон. Сидя за поздним завтраком, Сьюзен с изумлением и ужасом слушала речи миссис Элингтон.


Еще от автора Элен Бронтэ
Подсадная невеста

Мередит и не помышляла о замужестве, больше интересуясь книгами, нежели балами и кавалерами. Однако отец приготовил сюрприз, за спиной дочери договорившись о ее браке с сыном своего давнего приятеля. Все, что Мередит помнила о своем женихе, – это то, что в детстве он был озорником и постоянным источником неприятностей. Неудивительно, что девушка готова на все, чтобы избежать этого брака. И жених, как выяснилось, вполне поддерживает ее в этом стремлении.Литературная обработка Н. Косаревой.


Скромность и тщеславие

Лорен Эванс уже терпела неудачу в любовных делах, когда счастливой соперницей оказалась ее же родная сестра. Теперь девушка поклялась, что станет действовать умнее и обязательно добудет себе богатого и знатного жениха. Потому что у красивой, но бедной леди выбор не велик — либо замуж, либо в гувернантки. А в гувернантки Лорен ни за что не хочет!Литературная обработка Н. Косаревой.


Любовь по соседству

Эбигейл приехала из Италии, где прожила до шестнадцати лет, в родную Англию для того, чтобы богатые родственники помогли ей подыскать подходящую партию. Белинда, ровесница и двоюродная сестра девушки, вовсе не обрадовалась приезду кузины. И, как оказалось, не зря: внимание на Эбигейл обратил джентльмен, на которого рассчитывала сама Белинда. В семье грядет большой скандал, и бедной родственнице может не поздоровиться.Литературная обработка Н. Косаревой.


Чужой жених

Отец надумал выдать Филлис замуж за человека, который ей вовсе не нравится. Теперь у нее есть ровно две недели, чтобы найти другого жениха. И девушка вовсе не собирается терять драгоценное время зря. Филлис не остановит даже то, что подходящий джентльмен собирается сделать предложение ее собственной кузине…


Микстура от разочарований

После смерти родителей Сара осталась одна, и ей пришлось переехать к своему дяде, которого она увидела впервые только на похоронах отца. Жизнь в доме скупца нелегка: старые изношенные платья, пронизывающий до костей холод, экономия, граничащая с безумием… Единственной радостью девушки стало общение с новой подругой — бойкой и веселой Бобби. Но эта же дружба принесла Саре сердечную боль: девушка страстно полюбила брата своей подруги блистательного Артура Уэвертона, предмет тайных мечтаний всех юных барышень округи.


Дом на Фиалковой улице

История Джейн Эванс — небогатой девушки, вынужденной зарабатывать на жизнь собственным трудом и в конце концов нашедшей прибежище в написании романов, — это история самой Элен Бронтэ. Вместе с ней читателю предстоит оказаться в небольшом городке, где как нигде сильны старые традиции, столкнуться с недоверием общества и предательством близкого человека. Эта трогательная и интригующая повесть найдет отклик в каждом сердце.Литературная обработка Н. Косаревой.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Гордая принцесса

В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…