Прекрасная колдунья - [18]
Не взглянув на протянутый камердинером, парик, Дрейк взял трость и вышел из комнаты. Отослав слугу в Шерборн, чтобы тот доставил срочное сообщение, а заодно перехватил все письма от Эдмунда и кузенов, Дрейк направился в дом своей невесты. Но цель его посещения теперь была иной. Лорд Уэстли был старым повесой, но отличался проницательностью ума и мудростью. Это помогало ему не впадать в панику и находить верное решение даже тогда, когда ситуация казалась безвыходной. Маркиз решил посоветоваться с ним.
Когда жених его дочери вошел в кабинет с угрюмым выражением на лице, лорд Уэстли слегка удивился, но, ничего не сказав, поднялся и пожал гостю руку. Отец Дрейка целыми днями занимался делами имения, а юноша был предоставлен самому себе. Лорд Шерборн не сумел вовремя отвлечься от своих обязанностей и обратить внимание на сына, и Дрейк слишком много времени проводил на балах и светских приемах. Однако несмотря на это, он неплохо справлялся с делами и в одно прекрасное время мог даже превзойти своего отца. Лорд Уэстли подумал, что все-таки неплохо устроил свою единственную дочь. Когда он умрет, их состояния соединятся и этот человек сумеет правильно всем распорядиться.
– Садись, Невилл. Почему ты пришел ко мне, в то время как должен идти на прогулку с моей дочерью? – встревоженно спросил старый лорд.
Дрейк никогда не говорил, что не хочет жениться на леди Памеле, однако и особого стремления к супружеству не выказывал. После того как Памела первый раз вышла в свет, ни она, ни Дрейк не говорили о том, чтобы официально объявить об их отношениях. Неужели молодой маркиз пришел, чтобы расторгнуть помолвку, о которой их отцы условились задолго до того, как дети начали говорить?
– Мне необходим ваш совет, сэр, – начал Дрейк. Сама Памела не особо-то хотела этого брака, но у ее отца были большие связи. Невилл не мог честно разорвать подписанный его отцом контракт, поэтому решил извлечь из сложившейся ситуации пользу для себя.
Лорд Уэстли внимательно выслушал рассказ молодого лорда, но, услышав отказ назвать источник полученной информации, нахмурился.
– Не стоит подымать оружие против члена собственной семьи. Но то, что он задумал, – мерзко и отвратительно. Эдмунд всегда был очень жадным, – в задумчивости проговорил старый лорд. – Но вот что я скажу, Невилл. Я возьму Эдмунда на себя, если ты пообещаешь сделать для меня кое-что. Конечно, я не смогу изменить то, что вы родня, но найти для Эдмунда подходящее занятие вполне в моих силах. Дай мне слово и считай, что все улажено.
Дрейк принял предложенный ему стакан бренди и сделал большой глоток. Он знал, что нужно Уэстли. Знал уже тогда, когда шел сюда. И знал, что рано или поздно эту цену все равно придется заплатить. И если это принесет мир в его семью, Дрейк не задумываясь пойдет на это.
– Что вы хотите, чтобы я сделал? – спросил он и посмотрел прямо в глаза старому лорду.
– Ты достаточно долго встречаешься с моей дочерью, Невилл. Не спорю, она упряма и порой просто невыносима, но девочке нужен муж, который не позволит ей вляпаться в неприятности. Назначь дату свадьбы и сделай ей ребенка как можно быстрее. Тогда она успокоится. Мне нужен внук. И я хочу, чтобы моя дочь была счастлива. Сделай, как я прошу, и можешь забыть об Эдмунде. Я все возьму на себя.
Дрейк грустно усмехнулся. По сути, он менял одну проблему на другую. Однако у леди Памелы никогда не было склонности к насилию, как у Эдмунда. Да и сам Дрейк вовсе не собирался нарушать данное его отцом обещание. Он достаточно долго откладывал неизбежное. У него не было ни желания, ни потребности связывать свою жизнь с женщиной, но, видимо, пришло время остепениться, обзавестись женой и подумать о наследниках. Памела вовсе не хуже любой другой претендентки на это.
– Боюсь, что вы продешевили, сэр. Ваша часть сделки гораздо дороже моей. – Улыбнувшись, Дрейк встал и протянул лорду Уэстли руку. – Я поговорю с вашей дочерью, и мы объявим о помолвке немедленно.
С мрачной улыбкой Уэстли пожал Невиллу руку.
– Я был бы рад, если бы она понесла еще до того, как ты поведешь ее под венец. Ради меня – сделай это ты, пока не сделал кто-нибудь еще.
Криво усмехнувшись в ответ, Дрейк откланялся. Прежде чем дать заключительную клятву, надо будет убедиться, что ребенок, которого эта леди будет носить, от него.
Вспомнив, что это Эйлин толкнула его на такой шаг, Дрейк улыбнулся. Он наблюдал за ней, когда они проводили время с его сестрой. А ведь Невилл никогда не смотрел так ни на одну девушку. Диане было очень хорошо в компании Эйлин, ведь его вечно грустной и тихой сестре не хватало именно той живости и легкости, которая была в мисс Саммервилл в избытке.
Поглаживая карман, в котором лежала записка от Эйлин, Дрейк пошел искать свою невесту. Позже он придумает способ отблагодарить Эйлин за ее помощь, но сейчас его мысли были заняты предстоящей борьбой.
Хотя Диана клялась и божилась, что переслала брату записку, Эйлин ответа от Шерборна не получила. Вообще-то у маркиза и не было особой причины писать ей, и Эйлин ничего большего не ждала, но судьба братьев Монсар не давала ей покоя.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Как странно переплетаются судьбы людей! В тихую жизнь скромной учительницы Дженис Харрисон, как ветер, врывается молодой миллионер Питер Маллони. Он приносит ей огромные беды, но дарит и бесценное счастье истинной любви. Случай толкает их в объятия друг друга, но мрачные невзгоды встают перед ними, и трудно поверить, что дорога, полная опасностей, тревог и лишений, приведет к немеркнущему счастью…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…