Прекрасная и желанная - [6]
После того как они провели в дороге час, она заметила кровь на его повязке. Внимательно следя за дорогой, она время от времени поглядывала на своего спящего пассажира. Он спал глубоким сном, не делая ни малейшего движения, только грудь у него мерно поднималась и опускалась. Она старалась хорошо разглядеть его. Теперь, когда он находился совсем рядом, она увидела, какой он большой и сильный, но его рана заставила ее заволноваться. Сначала она подумала, что пятна на белой повязке — просто тень.
— Проклятье, — пробормотала она тихонько, когда еще через час это пятно значительно увеличилось. Должно быть, разошелся шов, когда он упал на пол в госпитале, подумала она.
Через два часа она увидела знак нужного поворота. Она свернула направо, на четырехрядное шоссе, а затем съехала на двухполосную дорогу, ведущую на север, к дому. Ее пассажир продолжал спать.
Она направила машину к городку Боуманд, где собиралась забрать зерно и продукты. Хоть в этом мне сегодня повезло, подумала Молли, когда увидела, что груз для нее уже приготовлен. Сразу же, как только ящики будут проверены, можно отправляться в горы. Она вышла из машины и купила в ближайшей лавке несколько бутылок апельсинового сока и сандвичи. Вернувшись к фургону, она увидела, что Терри по-прежнему спит, подложив под голову свитер и уткнувшись в стекло.
Она бесшумно открыла дверцу и проскользнула на сиденье. Достав аптечку, она взглянула на ногу Терри. Кровавое пятно расплылось и стало уже размером с блюдце.
— Если кровотечение не остановится, у нас будут неприятности, — сказала она вслух.
Он не шевельнулся. Молли осторожно прикоснулась к его руке.
— Терри, проснитесь. Вам нужно принять пару таблеток.
Никакой реакции.
Она посильнее нажала ему на бицепс, заметив, как развита его мускулатура.
— Терри, проснитесь же!
Результат оказался совершенно неожиданным. Его пробуждение напоминало прыжок тигра. Без всякого предупреждения он подскочил и схватил ее. Она не успела охнуть, как он прижал ее голову к своему плечу и вцепился ей в горло.
— Одно движение, — прошипел он ей в самое ухо, — и я убью тебя.
2
Молли не шевелилась. Она даже не дышала. Старалась держать себя в руках, не пытаясь вступить с ним в борьбу. Он значительно сильней и владеет приемами, с помощью которых может одним движением сломать ей шею.
Ей стало нечем дышать. Она запаниковала. Перестань, скомандовала она самой себе. Ей приходилось оказываться в ситуациях и похуже. Надо сделать что-то такое, чтобы он понял, что она ему не враг.
Железная хватка, сжимавшая ей горло, неожиданно ослабла. Она сумела наконец вздохнуть. Тишину кабины прорезал болезненный стон.
Терри выругался и освободил ее. Она качнулась вперед и схватилась обеими руками за руль, чтобы не удариться. Господи милостивый, благодарю тебя! На секунду кабина поплыла перед глазами, и стало темно. Чуть позже она снова стала различать предметы.
Восстановив дыхание, она прикоснулась к шее, на которой теперь обязательно появятся синяки. То же самое могло бы произойти, войди она в клетку, где спал раненый хищник.
Она подняла таблетки, упавшие на пол, и повернула голову, оглядывая Терри. Он прислонился к дверце и тоже смотрел на нее. В покрасневших, воспаленных глазах сверкало что-то мрачное и жутковатое, но что это означало, она не понимала. То ли он ругал себя, то ли ее. Оба молчали. Тишина нарушалась только их дыханием.
— Могло быть хуже, — сказала она наконец. Голос у нее стал сиплым. Он приподнял брови. — Вы могли бы использовать пистолет.
Он не ответил. Во всяком случае, он и не собирался извиняться.
Она протянула ему таблетки и сок. Он взял их, но таблетки отложил в сторону и, не глядя на нее, одним глотком осушил бутылку. Ей было страшно смотреть на него, в его глазах светилось нечто вызывающее.
— Сколько времени прошло с тех пор, как вы вернулись с задания? — спросила она.
— Две недели.
— Это многое объясняет…
— Сэл не говорил вам, с чем мне пришлось там столкнуться? — перебил он ее.
— Нет. — Она с усилием проглотила слюну. Шея все еще болела. — Расскажите.
Он до сих пор не отводил от нее глаз и будто онемел вдруг. Это нервировало ее, но она делала все возможное, чтобы сохранять спокойствие. Она и сама принялась разглядывать его. Прямой нос. Отросшая щетина, придававшая его лицу еще большую мужественность. Выразительные глаза. Он красив, подумала она с некоторым удивлением. Красив, как дикий хищник.
Она протянула ему сандвич.
— Уверена, что вы проголодались, к тому же вам нужно выпить эти таблетки, — сказала она. — Согласно инструкции, лекарство следует принимать вместе с пищей. А я только прицеплю трейлер к фургону, и мы тут же отправимся.
Он промолчал. Она положила сандвич ему на колени и собиралась открыть дверцу, но еще не успела взяться за ручку, как он заговорил:
— Я пытался убить вас.
— Не отрицаю. Кроме того, вы пытались напугать меня.
— Тогда какого черта вы не бежите из этого фургона?
— Меня не так легко испугать.
— Вы какая-то странная, леди. По-моему, с вами что-то не так.
В его тоне она заметила нотку скрытого уважения.
— Вы не первый, кто мне об этом говорит, — сказала она, глядя на него через плечо. Полуденное солнце высвечивало в его глазах золотистые искорки. Ничего не скажешь — глаза, как у кота. — Давно нога кровоточит?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.