Прекрасная чародейка [заметки]
1
Фантазию (фр. ).
2
Смешно (фр. ).
3
Мыслю, следовательно — свободен (лат. ).
4
Быстро, быстро! (итал. )
5
Здесь: причем (лат. ).
6
Государственного переворота (фр. ).
7
Увы (фр. ).
8
Следовательно (лат. ).
9
Покровительница (фр. ).
10
Офранцуженное «Вацлав».
11
«Большой зеленый лаонский», «Бретонский малый», «Ифский кастелян» (фр. ).
12
Свободное суждение (лат. ).
13
Вот незадача (ит. ).
14
То есть в архив (лат. ).
15
В пункте, в вопросе (лат. ).
16
Красивый или пригожий (англ. ).
17
Такова жизнь (ит. ).
18
До бесконечности (лат. ).
19
Друг (ит. ).
20
Моя Мадонна (ит. ).
21
Все течет» — начало формулы древнегреческого философа Гераклита Эфесского «Все течет, все меняется».
22
Клянусь кровью Бахуса! (ит. ).
23
Живо! Живо! (ит. ).
24
Походя, мимоходом (фр. ).
25
Наоборот (лат. ).
26
От французского courage — отвага, смелость.
27
Нынешняя Братислава.
28
Кошки считались животными, в которых легче всего могли превращаться ведьмы.
29
Букв.: «готов к походу», в данном случае — к делу (нем. ).
30
Давай, давай (нем. ).
31
Букв.: «вечнозеленую», то есть неувядающую мелодию (англ. ).
32
Стой! (нем. )
33
Искусству любви (лат. ).
34
Парламентеры (фр. ).
35
Восхищенности и очарованности (фр. ).
36
Придворных шагов (фр. ).
37
Да свершится воля твоя (лат. ).
38
Здесь: и все тут! (фр. )
39
Кстати, между прочим (фр. ).
40
Ничего не поделаешь (фр. ).
41
Жутко (нем. ).
42
Шевалье намекает на внешнее проявление расхождений между католиками и протестантами, первые отрицали право мирян причащаться не только хлебом, но и вином, тогда как протестанты требовали в этом пункте равенства для всех верующих, отсюда, например, возник символ чешских протестантов, гуситов, — изображение чаши. (Примеч. пер. )
43
Восклицание разочарования (фр.)
44
Трактир, букв дом для гостей (нем. ).
45
Трактир, харчевня, таверна (фр. ).
46
Хозяйка (нем. ).
47
Проклятый (фр. ).
48
«Золотые капельки» — марка вина (нем. ).
49
Доблестный господин (фр. ).
50
Дядя (фр. ).
51
Больше рвения, чем разума (лат. ).
52
Чествование (фр. и нем. ).
53
«Под елочкой», «У зеленого венка» (нем. ).
54
Потенциально (лат. ).
55
Термин из области фехтования, означающий, что противник коснулся соперника шпагой.
56
На месте преступления (лат. ).
57
К существу дела (лат. ).
58
Человек гуманный (лат. ).
59
Осажденные в отчаянии своем решились взорвать себя со всеми своими прекрасными зданиями и предали огню все сокровища этого старинного и богатого города.
60
Кругом! (нем. )
61
Само название города Магдебург в переводе означает «Девичья крепость». (Примеч. пер. )
62
Букв., «вооруженной рукой», то есть силой оружия (лат. ).
63
Верю, потому что это абсурдно (лат. ).
64
Крайнее честолюбие (нем. ).
65
Господи Боже (нем. ).
66
Обморок, букв «обессиленность» (нем. ).
67
Гром и молния (нем. ).
68
Страмба возрождается (ит. ).
69
Хилый хворост (нем. ).
70
«Тебе, Господи» — начальные слова молитвы (лат. ).
71
Простонародные восклицания изумления (ит. ).
72
Заметьте (фр. ).
73
Конечно (фр. ).
74
Черт возьми (фр. ).
75
В добрый час (фр. ).
76
Французское ругательство.
77
Идиот (фр. ).
78
Грубое ругательство (фр. ).
79
Гневное восклицание (фр. ).
80
Дворянину (от фр. gentillhomme).
81
Красивая пророчица (фр. ).
82
В оковах (лат. ).
83
То есть, Ваше Высочество.
84
Удар (фр. ).
85
Медовый месяц (фр. ).
86
Презрительно-насмешливое обозначение чешского языка, основанное на искажении его слов (нем. ).
87
К черту (нем. ).
88
Болезненный, почти совершенный распад его личности привел к тому, что от ядра того, что содержалось в его голове, во все стороны потянулись метастазы.
Голо Манн, «Валленштейн», с. 51
89
Да идите вы! Не может быть! (нем. диалект. )
Действие историко-приключенческих романов чешского писателя Владимира Неффа (1909—1983) происходит в XVI—XVII вв. в Чехии, Италии, Турции… Похождения главного героя Петра Куканя, которому дано все — ум, здоровье, красота, любовь женщин, — можно было бы назвать «удивительными приключениями хорошего человека».В романах В. Неффа, которые не являются строго документальными, веселое, комедийное начало соседствует с серьезным, как во всяком авантюрном романе, рассчитанном на широкого читателя.
Трилогия Владимира Неффа (1909—1983) — известного чешского писателя — историко-приключенческие романы, которые не являются строго документальными, веселое, комедийное начало соседствует с элементами фантастики. Главный герой трилогии — Петр Кукань, наделенный всеми мыслимыми качествами: здоровьем, умом, красотой, смелостью, успехом у женщин.Роман «У королев не бывает ног» (1973) — первая книга о приключениях Куканя. Действие происходит в конце XVI — начале XVII века в правление Рудольфа II в Чехии и Италии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Капитан Темпеста» рассказывается об осаде турками на Кипре крепости Фамагусты и о борьбе киприотов за свободу и независимость.Герой романа капитан Темпеста — на самом деле переодетая мужчиной герцогиня д'Эболи — совершает дерзкие ратные подвиги во время «борьбы креста с полумесяцем».Сюжетные переплетения захватывают читателя, любящего приключенческую литературу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одно из самых выдающихся произведений Дюма, роман «Сан Феличе» — история трогательной любви молодой неаполитанки из семьи, близкой к королевскому двору, и французского офицера-республиканца, итальянца родом, — разыгрывается на фоне революции 1798 — 1799 гг. в Королевстве обеих Сицилии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юзеф Игнацы Крашевский родился 28 июля 1812 года в Варшаве, в шляхетской семье. В 1829-30 годах он учился в Вильнюсском университете. За участие в тайном патриотическом кружке Крашевский был заключен царским правительством в тюрьму, где провел почти два …В четвертый том Собрания сочинений вошли историческая повесть из польских народных сказаний `Твардовский`, роман из литовской старины `Кунигас`, и исторический роман `Комедианты`.
Георг Борн – величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.