Предсказание эльфов - [57]
— Так ты и правда уникальный, единственный в своем роде?
Ленд пожал плечами.
— Похоже, что так. Отцу было трудно со мной, когда я был маленьким. Я постоянно менялся, думал, что это такая игра. Ему пришлось обучать меня дома, пока я не подрос и не начал понимать, что мне грозит опасность, если люди узнают о моих способностях. И потом, ты же видела маму — она не слишком-то помогает. — Ленд лукаво посмотрел на меня, словно ожидал, что я засмеюсь. — Так что… Вот моя история.
Я улыбнулась, качая головой.
— Ты просто чудо!
Ленд рассмеялся с явным облегчением. Я была невероятно счастлива. С одной стороны, Ленд доверился мне. С другой — его семья приняла меня как родную. И кроме того, я не каталась в машине уже лет шесть. Я смотрела, как Ленд рулит, с неприкрытой завистью.
— Вот что, — произнес Ленд, заметив мой взгляд. — Я знаю, что ты не можешь получить права, но я могу предложить тебе кое-что получше.
— Что? — я замерла в предвкушении.
Ленд улыбнулся.
— Как насчет того, чтобы завтра пойти со мной в школу и увидеть самый настоящий шкафчик в раздевалке?
Кажется, я завизжала от счастья.
Когда поход по магазинам закончился (я была так счастлива избавиться от старой одежды Ленда, что переоделась прямо в туалете), мы сели в машину. Я была уверена, что Ленд оценил мой новый образ. Во всяком случае, надеялась на это: не все же мне им любоваться исподтишка.
— Ты голодная? — спросил Ленд, выруливая со стоянки.
— Боже, да я умираю с голода! — ответила я, только сейчас осознав это. Я посмотрела на часы на передней панели: было уже три часа дня.
— Тогда давай сходим куда-нибудь поесть.
— А разве ты не под домашним арестом? — лукаво спросила я.
— Отец сказал вернуться до темноты, а пока еще светло.
Мы проехали пару кварталов и остановились у небольшого ресторанчика. Я никогда не бывала на Восточном побережье днем — только на паре ночных заданий, и теперь с интересом осматривалась. Вокруг было множество деревьев, только начинавших распускаться. Мы вошли в ресторан, и у меня челюсть отвисла.
Абсолютно все посетители были паранормальными.
— Эээ… Ты ведь знаешь, что это место переполнено оборотнями, вампирами и какими-то еще существами, которых я никогда не видела? — шепотом спросила я. Ленд только рассмеялся и уселся за столик.
— Ну да. Это ресторан моего отца.
— Вот как…
— Когда мама вернулась в воды, он остался один с весьма паранормальным сыном. Он знал, как государственные агентства относятся к таким, как я, и решил предпринять что-то сам. Он владеет специальной подземной железнодорожной сетью для паранормальных, прикрывает их от МАУП, дает им работу, помогает контролировать их темные стороны.
— А как же вампиры? Он что, позволяет им время от времени высасывать кровь из людей?
— Есть множество других источников крови. Они все знают, что если нарушат правила, он больше не станет им помогать. К тому же большинство из них молоды и все еще помнят, каково быть человеком: им вовсе не хочется убивать. И они помогают нам: они ведь умеют контролировать человеческий разум.
Я почувствовала что-то вроде стыда. Мне никогда и в голову не приходило, что вампирам можно сочувствовать.
— А ведьмы у вас есть?
Ленд засмеялся.
— У нас здесь общество взаимопомощи, а не клуб самоубийц.
Я с облегчением вздохнула.
— Тогда ладно. Наверное, это хорошая идея.
Честно говоря, все это заставляло меня сильно нервничать. Замысел прекрасный, но как можно рассчитывать, что все эти существа будут полностью контролировать свои инстинкты? Это же опасно: сколько жизней, интересно, они подвергли смертельному риску ради свободы нескольких вампиров?
Прервав мои мысли, к нам подошла официантка с блокнотом. Это была сногсшибательная блондинка с голубыми глазами и роскошными губами, и она явно хорошо знала Ленда. Под чарами ее лицо было почти таким же прекрасным, правда, коричневым в серую крапинку. Мы заказали еду, и девушка развернулась. Я раскрыла рот от удивления. Вместо спины у официантки было огромное дупло, как в старом дереве, а под ним торчал хвост.
— Кто она такая? — прошептала я.
— Нона? А, она гульдра, лесная дева.[10] Дух дерева.
Я наблюдала за ней и остальными паранормальными, и внезапно весь мир показался мне другим. Все они здесь были счастливыми, жизнерадостными, никому не причиняли зла. Это было удивительное место.
Я всегда думала, что МАУП — благородная организация, которая защищает людей. Но мне казалось, что паранормальным мы тоже помогаем: вампиры и оборотни получали работу и жили под защитой Агентства. Теперь же мне открылась другая правда. В МАУП считалось, что в мире есть абсолютное добро и абсолютное зло — я же все яснее понимала, что ничего абсолютного в мире нет.
Может, отец Ленда и не во всем был прав, но он уж точно был больше прав, чем мое бывшее начальство.
Тут мне в голову пришла новая мысль.
— Но если ты знал, какие ужасы творятся в МАУП, почему ты был так спокоен, когда мы… вернее, они… поймали тебя? Я бы на твоем месте с ума сошла от страха!
Ленд засмеялся.
— Поверь мне, я был в ужасе. Еще каком. Я ждал, когда они захотят вскрыть меня или что еще похуже. Но, к счастью, они были слишком увлечены мертвыми паранормальными — если бы не это, я даже не хочу думать, что бы меня ожидало.
Семье Айседоры крупно не повезло, и с этим ей пришлось смириться, ведь она была человеческой дочерью древних египетских богов Исиды и Осириса. Айседора устала жить с сумасшедшими родственниками, которые думают, что она достойна каждого, даже брошенного мимоходом взгляда, поэтому, когда она получает шанс переехать в Калифорнию вместе с братом, она хватается за него. Но её новая жизнь сопровождается огромным количеством собственных драматических и опасных событий… И очень скоро Айседора понимает, что семья — это не та вещь, от которой можно легко и быстро отделаться.Сочетая в себе чувство юмора Элли Картер и романтику произведений Синтии Хэнд, «Хаос звёзд» увлекает читателей в незабываемое путешествие за тридевять земель и обратно, и доказывает, что больше нет такого места, как дом.Переведено для гр.
Брат и сестра Раду и Лада растут вдали от родного дома, в плену властителей Османской империи. Они – пешки в чужой игре, заложники, которыми легко шантажировать. Меч занесен над их головами и рано или поздно будет опущен…Ладе не быть нежной принцессой. Чтобы выжить и защитить младшего брата, ей нужно действовать быстро и беспощадно.
Нина и ее сестра-близнец Артемида – не совсем обычные подростки. Сложно оставаться «обычными», если вы выросли при Совете Наблюдателей и посещали занятия, мало напоминающие уроки в средней школе. Миссия Наблюдателей – наставлять Истребительниц, девушек с магической способностью сражаться с темными силами. Только благодаря их неустанной работе обычные люди продолжают жить, даже не подозревая о существующей угрозе.Нина знает, что однажды ей предстоит присоединиться к Совету Наблюдателей. Однако новый, неожиданный поворот судьбы круто меняет ее жизнь.
Семнадцатилетняя Элизабет Лавенца, живущая в семье судьи Франкенштейна на берегу Женевского озера, отправляется на поиски его сына, молодого ученого. Виктор не подает о себе вестей с тех пор, как уехал учиться в университет. Элизабет, будучи единственной близкой подругой Виктора, готова поддерживать его во всем, ведь от младшего Франкенштейна зависит будущее девушки. Однако чудовищное открытие, от которого кровь стынет в жилах, а сердце замирает от ужаса, ставит Элизабет перед непростым выбором…
Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.
Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.
Вот и подошел к концу пятый курс. Квалификацию худо-бедно прошли, звание «колдунов» получили, теперь пора и в летний лагерь собираться, а там, глядишь, и до пещер дроу доберемся. Это, конечно, если из болот выберемся, в которые по ошибке попали… ну и если начальство нас с радости великой при встрече не прибьет... А я что? Я ничего. Я ж не только «фея любви», но еще и демон, а демоны не сдаются!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.