Предельное сомнение - [5]
У меня и у моего напарника было другое отношение к деньгам. Мы считали, что их должно быть столько, чтобы хватало без особых излишеств. Но, конечно, было плохо, если честно, когда последние сто долларов тратишь на бензин, а потом думаешь, как, где и у кого бы подзанять. Денег нам с Гарри хватало не всегда, но мы занимались работой, честно зарабатывали деньги и были этому рады. Иногда нам с Гарри тоже предлагали взятки, причем даже неплохие — иногда по 300–500 тысяч долларов, но мы всегда отказывались и даже не думали запачкаться в этом дерьме. Репутация и наше имя нам с Гарри было всегда куда важнее, чем что-то, что сделало бы нас нечестными на руку.
Пока я обо всем этом думал, мы подъехали к офису Сони. У него одно место было свободным для парковки нашей машины, и я смело вместился на своем стареньком «Порше». Нас встретили у входа и проводили прямо в кабинет Сони.
— Проходите, Томми, садитесь, и напарник ваш пусть садится.
Он усадил нас напротив себя за стол, предложил нам кофе и холодный чай с лимоном. Мы с Гарри от всего отказались и перешли прямо к делу.
— Сони, мы знаем, что вы со Стивом были партнерами по бизнесу. Мне хотелось бы знать, где вы были в день убийства Стива 26 марта 1994 года и где вы были 7 апреля 1995 года?
— Вот с первой датой я знаком, а вторая что-то мне ни о чем не говорит!
— Не может быть! Вы не слышали про покушение на жизнь жены Стива Глории?
— Ах, прости, Томми, конечно же, слышал! Только я к этому не имею никакого отношения.
Я прекрасно понимал, что Сони действительно может быть ни при чем. А если и при чем, то своими руками он точно ничего не стал бы делать. Это был риторический вопрос. Я просто подумал, что его чуть-чуть удастся сбить с толку, и что-нибудь выплывет — пусть даже какая-то мелочь. Для меня сейчас была важна любая зацепка.
— Послушайте, детектив, все, что касается меня и моего алиби на день убийства Стива — все можно найти в полиции у инспектора Джеферсона. Я думаю, вы с ним знакомы.
— Сони, я веду независимое расследование отдельно от полиции, поэтому все материалы, которые находятся в полиции… Словом, я с ними знаком уже давно. Но все-таки попрошу вас, Сони, мне еще все раз изложить. Не для протокола, а просто потому, что я хочу все услышать из ваших уст.
— Хорошо, Томми, я расскажу вам, мне не тяжело. В день убийства Стива я был на конференции в Сан-Франциско со своими партнерами. А 7 апреля я был на яхте со своим детьми и супругой Лейлой.
— Отношения между вами и Стивом были хорошие?
— Томми, знаете, ничего личного: только бизнес. Спорили, решали вопросы, но в основном в дружелюбной форме. Никто не желал ему ничего такого, что с ним случилось.
— Но, может, со стороны других коллег были какие-то ссоры, скандалы или еще что-то в этом роде?
— Томми, отношения со Стивом были у всех хорошие. Иногда возникали разногласия по поводу цены на нефть, потому что он уж очень сильно любил снижать цену на нее. Не всем это нравилось, конечно, но общий язык находили всегда. Каких-то серьезных конфликтов у нас никогда не возникало. Вот и все, Томми, что я могу вам сказать.
— Сони, а во сколько вы с семьей вернулись с прогулки на яхте? — спросил вдруг Гарри.
— Знаете, где-то в 23 часа, уже было достаточно поздно. Пока разложились и легли спать… На следующий день я поехал на работу в офис и просидел тут весь день. Все коллеги могут это подтвердить.
Я сидел и думал: как же так? Если Стив снижал цены на нефть, значит, дело только в этом, и ни в чем другом быть не могло. Значит, он просто стал кому-то неугоден. Остается лишь понять, одному человеку или всем сразу. Я встал со стула и сказал:
— Спасибо, Сони, мы с Гарри пойдем. Больше к вам пока вопросов нет.
Гарри посмотрел на меня и тоже встал со стула. Мы вежливо попрощались и вышли из его кабинета.
— Поехали, Гарри, подышим воздухом и обо всем подумаем. Это всегда не давало мне покоя. Понимаешь, Гарри, когда Стив снижал цену на свою нефть пусть даже на доллар, в день все равно получалась хорошая сумма от выручки, и Стив ничего не терял. У него был большой оборот нефти по добыче в день, и значит, большой финансовый ежедневный доход — вот и все. И само собой, это могло кому-то не понравиться. Это я и читал в отчетах Джеферсона. Только почему-то ни к кому и ни к чему не подойти. У всех алиби железное, я точно и не помню — ну как-то так, в общих чертах.
— И что ты думаешь делать дальше, Томми? — спросил меня Гарри.
— Знаешь, Гарри, я думаю, нам надо вместе с тобой сегодня съездить к Ричарду, брату Стива и пообщаться с ним на месте. Может, узнаем что-то нового. Как ты на это смотришь?
— Томми, тебе решать, сегодня так сегодня.
— Ну вот и отлично, напарник, договорились.
И мы поехали без предупреждения прямиком к нему домой. Но только мы вышли с офиса Сони, как он сразу же после нашего ухода набрал номер телефона Ричарда и сообщил о нашем с Гарри визите.
— Копают, Сони, успокойся. К нам им не подлезть ни с какой стороны, ты же это прекрасно понимаешь, друг мой.
— Да, Джон, понимаю, дорогой! Просто ходят, настроение портят, да и этот Гарри мне кажется иногда умнее Томми, понимаешь?
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.