Предел мечтаний - [3]

Шрифт
Интервал

Колетта хотела было решительно заявить о своем нежелании участвовать в чужих делах, но не успела произнести ни слова: Тэннер уже вышел, и только легкий запах мужского одеколона остался в воздухе.

— Джина, — заговорила Колетта, — я все-таки думаю, что вам с братом следовало бы поговорить без меня. Я сделаю себе салат. А ты иди к нему.

— Колетта, пойдем со мной, пожалуйста.

Большие синие глаза Джины умоляюще смотрели на нее.

— Джина, ты уже совершеннолетняя. Он не имеет права вернуть тебя пинками и понуканиями. И я там не нужна.

— Если ты не пойдешь, то и я не пойду. Тогда он просто вернется сюда. Ну пожалуйста.

Теперь Колетта не знала, что возразить своей юной соседке. Ей было известно, как себя чувствует человек, которого окружают те, кто не верит, что он на что-нибудь способен.

— Ладно, значит, ужинаем, — сдалась она. — Но только сегодня. А дальше ты будешь разбираться со своим братом сама.

— Спасибо тебе, — с откровенным облегчением произнесла Джина.

— Я пойду переоденусь.

Колетте требовалось найти что-нибудь менее официальное, чем строгий костюм, который она надевала на работу.

Закрывшись в спальне, она дала себе клятву, что на протяжении всего ужина будет держать рот на замке. Она никоим образом не намерена вмешиваться в сражение между красавцем ковбоем и его несмышленой сестренкой.

Тэннер поджидал сестру и ее соседку в ресторане. Он злился, что Джина настояла на том, чтобы Колетта Карсон присоединилась к ним. Он успел собрать кое-какие сведения об этой хорошенькой блондинке, и у него сложилось впечатление, что она оказывает на его добрую, невинную сестренку нежелательное влияние.

Тем не менее он был поражен привлекательностью Колетты уже в ту самую секунду, когда она открыла перед ним дверь.

Ее короткие кудрявые волосы создавали вокруг головы что-то вроде светлого нимба, который отлично соответствовал тонким чертам и янтарному оттенку глаз. В строгом синем костюме она была похожа на хладнокровного, целеустремленного профессионала; именно такой образ создался у него после сбора информации.

Он хотел, чтобы Джина была одна, так как знал: дай ему время, и он сумеет убедить сестренку, что отнюдь не в ее интересах было бросать учебу и сбегать в Канзас-Сити. А сложилось так, что у него, по-видимому, не будет времени, чтобы поговорить с Джиной с глазу на глаз... Сегодня, во всяком случае.

— Может быть, выпьете что-нибудь, пока ждете друзей? — с кокетливой улыбкой обратилась к нему официантка.

Он не отказался бы от виски со льдом, но понимал, что должен подойти к предстоящему тяжелому разговору с холодной головой.

— Было бы хорошо стакан чая со льдом, — сказал он.

Когда официантка отошла, его мысли снова обратились к сестре. Он совершенно не понимал Джину и лишь подозревал, что ее поспешное бегство было запоздалым протестом.

Он дал ей три недели на то, чтобы прийти в себя, но она не образумилась. И теперь он должен решительно разрулить ситуацию и добиться успеха. Именно так Тэннер и намеревался действовать.

Увидев предмет своих размышлений, он поднялся из-за столика. Джина входила в ресторан вместе с соседкой. Он сделал им приглашающий знак. От его внимания не укрылось, что Колетта сменила свой деловой костюм: теперь на ней были свободные темно-коричневые брюки и бежевая блузка с темно-коричневыми полосами. Эта одежда придавала ей неофициальный и притом сдержанно элегантный облик.

Едва он заметил, что его сестра одета в очень схожем стиле, как в его голове прозвенел предупреждающий звонок.

— Добрый вечер, — с улыбкой приветствовал он девушек.

Колетта ответила ему улыбкой. Джина не улыбалась. Она выбрала стул напротив Тэннера, и Колетте оставалось только занять место рядом с ним. Когда она опустилась на стул по левую руку от него, он сразу ощутил исходящий от нее густой цветочный аромат, немедленно напомнивший ему лучшую его весну на ранчо.

— Надеюсь, вы ничего не имеете против шашлыка, — обратился он к Колетте. — Насколько мне известно, это излюбленное блюдо Джины.

— Ошибаешься, — с вызовом бросила Джина.

Это ребячество только укрепило уверенность Тэннера в том, что его сестра не была готова к решительному броску с ранчо в независимость и городскую жизнь.

— Шашлык? Замечательно, — спокойно сказала Колетта.

Она взяла в руки лежавшее перед ней меню. Джина повторила ее движение и прикрылась листком от Тэннера.

Тэннер усмехнулся про себя. Слишком хорошо он знает свою сестру. Она рассержена, приняла защитную стойку, а так бывает всегда, когда она знает, что неправа. Должно быть, для него не составит труда убедить ее вернуться вместе с ним на ранчо.

В тот же момент у их столика возникла официантка. Когда она удалилась, приняв заказы, Тэннер опять вгляделся в сестру.

— Багзи ощенилась на прошлой неделе, — сказал он и добавил, поворачиваясь к Колетте: — Багзи — это охотничья собака Джины.

На мгновение Джина оставила свои вызывающие манеры. Она наклонилась вперед, и ее глаза сверкнули.

— Да? И сколько?

— Четверо: два мальчика и две девочки.

— А сама Багзи здорова?

— Пережила, закусив удила. — Тэннер помолчал. — Скучает по тебе.

— Вот этого не надо!

Джина откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди, как бы защищаясь от удара.


Еще от автора Карла Кэссиди
Запутанная история

Оливия Брэдфорд прибыла в Лост-Бей в качестве нового шерифа и с удивлением обнаружила среди подчиненных Дэниела Карсона, с которым у нее пять лет назад была короткая связь. Оливия не сообщила ему, что у него растет дочь, ведь Дэниел убежденный холостяк и не готов стать отцом. Но расследование жестокого убийства привело их на грань такой серьезной опасности, что скрывать правду Оливия уже не могла…



Тайный поклонник

Смерть матери заставляет Бо Макбрайда вернуться в городок Лост-Лагун, который он покинул два года назад после страшной трагедии – его невеста была найдена убитой, а Бо стал главным подозреваемым. В городе его по-прежнему считают убийцей, лишь яркая, красивая и очень настойчивая Клэр Сильвер уверена в его невиновности. Она убеждает Бо попытаться найти настоящего убийцу. Вскоре выясняется, что Клэр в опасности, и угроза исходит от странного «тайного поклонника»…


Не беги от любви

Элайза Берк получает в наследство от деда бывшего мужа большой дом с участком и с радостью переезжает в него вместе с двумя своими маленькими детьми. Вскоре выясняется, что дом полон пугающих тайн. К счастью, рядом живет Трой – симпатичный мужчина, который очень подружился со своими новыми соседями и оказывает им поддержку. Добрые отношения перерастают в любовную связь. Два одиноких человека могли стать счастливыми, если бы Трой, переживший тяжелое горе, не счел, что он не имеет на это права. Его решение расстаться с Элайзой разбивает ей сердце.


Заложники любви

В частную школу для одаренных детей врываются вооруженные люди, убивают и ранят сотрудников и берут в заложники учительницу Аннелизу Тейлор и нескольких учениц. Аннелиза делает все, чтобы спасти перепуганных девочек, но всем им угрожает смертельная опасность. Остается лишь надеяться, что их спасут сотрудники особого отдела ФБР. Тем более что среди них Аннелиза успела увидеть Эвана Дюрана, одного из лучших агентов ведомства. Когда-то он был любовью всей ее жизни, обстоятельства заставили ее уйти от него, но любовь не ушла…


Будь по-твоему, Алекс...

Будь по-твоему, Алекс… ведь ты всегда добиваешься своего!Когда агрессивный Александер Доналдсон Третий начал ухаживать за нерешительной Ханной Мартиноф, вдалеке сразу послышался звон свадебных колоколов. Но сначала ему пришлось научиться ценить прелесть окружающего мира у этой истинной дочери природы – женщины-Рака… Чему можно научить мужчин-Овнов в жизни… и в любви?


Рекомендуем почитать
От судьбы не уйдешь

Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Чужая жена

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..