Предел Искушения - [40]
В дверь номера постучали. Илаев поднялся на локтях и замер. Стук повторился. Илья встал с кровати, не понимая зачем, но очень уверенно взял со стола десертный нож, потихоньку подошёл к двери. Прислушался. Тишина.
— Кто? — испуганным голосом спросил Илья
— Обслуживание в номерах — вежливо ответили ему из‑за закрытой двери.
Илья, сжимая в руке нож, спрятал его за спину, открыл дверь, и замер. Перед ним стояли двое мужчин, славянской внешности, именно те, которых Илаев видел, перед домом Якова Исааковича, и ещё раз там же, во время вторго посещения, это были те же люди, которые везли в багажнике своей машины Стилианоса, а потом так цинично с ним разделались. Секунду помедлив, он попытался, резко захлопнуть дверь, но один из ночных гостей сделал шаг вперёд и не позволил так легко отделаться от их незваного визита.
Глава 16
Яхта мчалась, рассекая волны и вспарывая неизвестность. Илаев никогда не плавал в открытом море ночью. Неприятное ощущение для новичков. Но Илья, всё же не ушёл в трюм, он гордо стоял на баке, держась руками за ограждение, всматриваясь в непроглядную тьму, не обещавшую ничего, кроме усиления его страхов и простор для разгула фантазии.
Один из сопровождающих беспрестанно следил за Ильёй из рубки, второй стоял рядом с ним, по правому борту, и время от времени, предлагал ему спуститься в каюту. Этот человек был высок, широкоплеч, с русыми, даже скорее светло русыми волосами, бледным лицом и говорил на русском, с небольшим прибалтийским акцентом. Второй, ниже ростом с коренастой фигурой борца, коротко стрижеными волосами, и лицом человека, имеющего в родственниках половину России. Он ничего не говорил, и вообще не воспроизводил ни каких звуков. Илья, не отвечал на приглашение пройти в каюту, он будто никого не слышал. Он смотрел в никуда и время от времени поднимал голову кверху, наблюдая за звёздами, единственным видимым источником света, и единственным ориентиром в ночном море.
Солёные брызги и морской ветер слегка охлаждали воспалённое сознание Ильи. Ему не нравилось снова бежать непонятно куда, не нравилось бояться неизвестности и не нравилось, присутствие двух быков, которые, по необъяснимым причинам относились к Илье подчёркнуто вежливо, хотя и заехали кулаком в челюсть, когда Илаев, ещё в номере отеля постарался разобраться с не прошеными гостями.
После того, как Илья пришёл в себя, оправившись от зуботычины, ему, объяснили, что прибыли сюда по просьбе госпожи Ван Голланд, и только для того, что бы помочь. Нельзя сказать, что это известие успокоило Илаева, но упоминание имени Элеоноры, всё же придало уверенности, в том, что с ним не расправятся прямо здесь. Илья попытался задать вопрос, на что получил не многозначный ответ.
— Госпожа Ван Голланд вам всё объяснит при встречи. Вам нужно быстро собраться, нас у причала ждёт яхта. Мы будем сопровождать вас, для вашей же безопасности.
Тогда Илаев, несколько осмелев, набрал в лёгкие побольше воздуха и произнёс на выдохе:
— Если вы сейчас же не объясните, куда мы следуем и что случилось со Стилианосом, я никуда не поеду, и немедленно позвоню в полицию.
На это один из визитёров ответил, что им дан приказ, и они доставят его к Госпоже Ван Голланд в любом случае. Так что выбора у него особого нет, и единственное, что он может решить сам, это как он будет путешествовать, самостоятельно и при полном сознании, либо с посторонней помощью и без него.
Илья знал, что иногда лучше подчиниться силе, дабы оставить себе шанс на неожиданный манёвр. Но по дороге к причалу, момента для манёвра он не подобрал, и здесь, ночью, где‑то в средиземном море, начисто лишённый понимания, где север, а где юг и уж тем более где берег, он снова отложил в сторону мысли о манёвре.
Илья пытался прорвать взглядом кромешную тьму за бортом, и такую же непроницаемую пелену сомнений в своей голове. Строить беспочвенные предположения он больше не хотел. Понимал он только одно, кто‑то в этой игре нарушает правила, но ни правил игры, ни того кто их нарушает Илаев не знал. Все выводы он делал, основываясь на годами натренированном чутье журналиста.
И чутьё ему подсказывало, что все, что произошло это только начало. Дальше будет больше и уж точно не легче.
— Господин Илаев, не безопасно так стоять. Я настоятельно вас прошу спуститься в каюту. — тот кто стоял на баке сделал шаг к Илье, намереваясь сопроводить его в трюм.
— Хорошо, хорошо! — Илаев нервно дёрнулся в сторону от своего надсмотрщика, и недовольно буркнул: — Уже иду.
Илья прошёл вдоль борта мимо рубки и спустился по крутой лестнице в трюм. Он сразу оказался в каюте, довольно комфортной с кожаными диванчиками и креслами. На один из диванчиков он и присел, а через некоторое время улёгся, и не снимая обуви, уснул.
Проснулся Илаев от лёгкого потрясывания. Он открыл глаза. Сопровождающий, с бледным лицом, несильно толкал его в плечо.
— Господин Илаев, просыпайтесь, мы подплываем.
Илья неохотно поднялся, и свесил обутые ноги с дивана. Затем встал и вышел на палубу.
Тьма за бортом яхты рассеялась. Солнце ещё не перешло в фазу беспощадного зноя. Яхта шуршала бортами о волны, время от времени слегка подпрыгивая, преодолевая встречную волну. Илаев огляделся. Прямо по курсу он увидел остров, который из далека был похож на возвышающиеся из моря скалы с неясным белёсым налётом на гребнях.
В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.