Предел Искушения - [33]

Шрифт
Интервал

— Говорите, у меня нет секретов, касательно этого дела, от мистера Илаева.

Илья как китайский болванчик, крутил головой то в сторону Синеева, то в сторону Элеоноры, он явно ничего не понимал, но то что собирался сказать Яков Исаакович, почему то заочно ему не нравилось.

— Вы утверждаете, что Стилианос похитил книгу, и ссылаетесь на то, что он отсутствовал в палатке в ночь похищения. И странным поведением моего помощника. Так? — старик хитро смотрел на Ван Голланд.

— Отчасти. — коротко ответила девушка.

— Хочу вас разочаровать. Этот юноша не только в эту ночь покидал лагерь. Муки безответной любви, понимаете ли. Он по молодости лет ухлёстывает за одной молодой особой, работающей танцовщицей в ночном клубе. Это не вызывает никаких сомнений, поскольку я лично отправлял человека проследить за Стилианосом, заинтересовавшись странным поведением юноши в последнее время. В ночь похищения он посещал её. А вот ваша бессонница, вызывает у меня сомнения. Отчего молодая и не склонная к нервным срывам женщина страдает бессонницей. Но об этом мне рассказали Вы и мои предположения не строятся на этом факте, хотя и подтверждают ход моих мыслей. Ведь ключи от сейфа были только у меня и у вас. Почему вы настояли на владение запасными ключами? А, Элеонора? — девушка попыталась, что‑то ответить, но Яков Исаакович, поднял руку, прося не перебивать его, — Вы упрямо доказывали, что это именно тот документ, который вы искали, хотя найдена книга была, не в месте раскопок, а случайно, рядом, в старой церкви. Конечно церковь располагается непосредственно на месте работ, но всё же. Вы словно знали, что обнаружите там, то, что хотели обнаружить, — Элеонора смотрела на Синеева, спокойно. Илье даже показалось, что лёгкая усмешка присутствует на её лице. Яков Исаакович продолжал: — Я до сих пор смею утверждать, что рукопись определена не верно. А вы с пеной у рта доказывали мне обратное, приводя довольно нелепые аргументы, которыми старались переубедить меня. Зачем? Зачем, скажите на милость, вам потребовалось переубеждать меня, да ещё приглашать этих несчастных людей, которые теперь мертвы? А для того, — Синеев, погрозил пальцем в воздухе, словно показывая, что раскусил коварный план Ван Голланд, — Только для того, что бы сделать сенсацию. И те, кто вступил с вами в сговор и подтвердил ваше псевдо открытие, оказались для вас не нужными свидетелями. А теперь вы используете этого журналиста. Конечно, он вам необходим, для подтверждения ваших слов. Но я даже боюсь предположить, что будет с ним, когда он раскусит ваш план.

Яков Исаакович, присел на кресло. Он, потратил много нервного напряжения на шокирующую речь. Положив руку на край стола, он бессильно склонил голову.

— Вы сошли с ума! — Негодующе воскликнула Ван Голланд — Кто вам подсказал подобную версию, мистер Синеев, чьи приказы вы исполняете?

После этих слов она резко встала, сделала шаг в сторону сидящего в кресле старика и, грозно произнесла:

— Кто тебе платит за подобную чушь!

— Как ты смеешь! — Синеев стукнул кулаком по столу, — Как ты смеешь девчонка!

— Я смею, Яков Исаакович, смею. Я смею утверждать, что именно вы замешаны в деле исчезновения книги. Теперь у меня нет в этом никаких сомнений. И если вы не покрываете своего адепта, если он действительно бегает на свидание к танцовщице, что совсем не сложно проверить, то никто кроме Вас не мог выкрасть, совершенно бесполезный, по вашему мнению документ. — Элеонора перешла на крик, — Да вы специально не хотели признавать подлинность книги, что бы было легче стянуть её, а когда специалисты разоблачили ваши помыслы, то сам ли, или с чьей‑то помощью вы разделались с ними. А мы, как два кретина, спешили защитить вас от Стилианоса, хотя это его нужно защищать от Вас.

Синеев, тяжело дышал, и глаза его были застланы серой мутной пеленой. Илаев встал и подошёл к разъярённой женщине.

— Элеонора. — негромко сказал он и взял её за руку, — Элеонора хватит! Ему плохо.

Но Ван Голланд не слушала Илью, он яростно кричала на Синеева.

— И вообще, мистер Синеев, где вы нашли этого юношу, который существует по поддельным документам? Может быть, нам стоит обратиться в полицию? Кто он такой!? — Элеонора подскочила к старику и схватила его за воротник халата, — Кто он?! Что вы скрываете?

Она трясла за ворот халата, старого учёного, но он уже не слушал её. Лицо старика побагровело, глаза округлились, он захрипел, и бесшумно, как рыба выброшенная волной на берег, начал хватать ртом воздух. Илаев подбежал, отстранил неистово трясущую старика женщину.

Зрачки учёного закатились под веки, тело как‑то жутко, выпрямилось в струну и до изнеможения напряглось, затем в один миг обмякло, и он рухнуло со стула на пол. Элеонора вскрикнула, отбежала в угол и закрыла лицо руками. Илаев наклонился над Синеевым. Тот не дышал. Илья попытался нащупать пульс, но пульса не было.

— Нужно вызвать скорую. — сказал Илья Элеоноре и вынул мобильный телефон.

— Подними руки!

Илаев обернулся. На пороге комнаты, стоял тот самый юноша, которого Илья встречал, когда первый раз посещал этот дом. В руках Стилианос держал пистолет. Он свирепо смотрел на Илаева. Илья поднял руки.


Рекомендуем почитать
Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.