Предательство - [116]
— Это была женщина, — сказала Стефани неуверенным голосом, положив телефонную трубку. — Ее имя Люси Джилмор. Она сказала, кто-то по имени Джесси Рэй захватил Сару, а она хочет помочь нам вернуть девочку. — Стефани протянула Майку листок бумаги, на котором записала слова Люси. — Связь внезапно прервалась. Мужчина вооружен, — добавила Стефани, сложив руки вместе. — Он может увидеть приближающуюся машину за милю.
— Ты хорошо знаешь район Каньон Топанга? — спросил Майк у Алана, который молча наблюдал за происходящим.
— Очень хорошо, — ответил Алан, вставая. — Мои родители обычно возили нас с братом в национальный государственный парк, когда мы были детьми. — Алан взглянул на записку. — Государственный… парк. Наверное, это хотела сказать женщина.
— Там есть какие-нибудь дома?
— Немного. И совсем мало деревянных коттеджей. Мы наверняка найдем Сару.
— Я тоже поеду, — сказала Стефани.
— Ты не можешь покидать дом, — произнес Майк, обняв ее за плечи. — Тебе нужно остаться здесь. Мы не знаем, будет ли этот Джесси Рэй все еще в коттедже, когда мы туда доберемся. Он может увезти Сару куда-нибудь еще и позвонить тебе с нового места. Тебе нужно оставаться дома, чтобы ответить на этот звонок, Стефани. Или мы вообще потеряем след Сары. — Чендлер сжал плечи женщины. — Хорошо?
Стефани кивнула. Ей очень хотелось поехать с ними, но она понимала, насколько важно продолжать держать связь с похитителем.
— У меня есть пистолет в машине, — сказал Алан, когда они с Майком поспешили к выходу. — Мне нельзя его выносить из дома, но…
— Возьми его.
Когда Майк и Алан добрались до коттеджа, Сара и молодая женщина сидели на софе, прижавшись друг к другу. С Сарой, казалось, все в порядке, но молодая женщина — Люси Джилмор, как догадался Майк, — находилась в состоянии шока. Ее огромные сине-зеленые глаза неотрывно смотрели на мертвого мужчину, тело которого частично закрывало проход. Девушка качалась взад-вперед, в то время как Сара бормотала ей какие-то ласковые, утешительные слова.
Два прыжка, и Майк уже был около софы. Ему ужасно хотелось крепко обнять Сару, но, не желая испугать девочку, он сдержался и просто дотронулся до ее щеки.
— С тобой все в порядке?
Сара кивнула.
— Хорошо. Я позвоню твоей маме, потом свяжусь с доктором. Мне кажется, твоей приятельнице нужна медицинская помощь. Согласна?
— Люси останется со мной, — сказала Сара, посмотрев на Чендлера холодным, прямым взглядом.
— Думаю, это не совсем мудро, Сара, — произнес Майк, посмотрев на молодую женщину, а потом опять на Сару. — Полицейские захотят…
— Она не сделала ничего плохого! Она спасла мне жизнь. Теперь моя очередь позаботиться о ней. — Чтобы усилить весомость своих слов, девочка еще крепче обняла Люси.
Майк еле сдержал улыбку. Упрямая линия на лбу девочки напомнила ему Стефани, Кивнув, он сжал плечо Сары. За последние несколько часов ребенок пережил такую травму, которую некоторые люди не испытывают и за всю свою жизнь. Майк не допустит, чтобы девочка страдала хоть еще секунду.
— Посмотрим, как я смогу помочь.
Сначала Чендлер позвонил Стефани, потом — своему приятелю, капитану Брюсу Хармону из полицейского управления Лос-Анджелеса.
Глава 38
Сара и Люси дали одинаковые показания по поводу похищения и того, что случилось после него, поэтому после опроса Люси ее отпустили под подписку о невыезде.
— Следователь захочет побеседовать с ней утром, — сказал Майку капитан Хармон. — Но и так ясно, что происшедшее — это необходимая самооборона. У Люси не будет никаких проблем.
— Хорошо, — ответил Майк и взглянул на молодую женщину, которая уверяла, что является сестрой Стефани. Она рассказала им необычайную историю, и Майк не знал, что делать дальше. Но, казалось, Сара поверила, что Люси ее тетя и настояла, чтобы она поехала вместе с ними домой и встретилась со Стефани.
Майк сам вел машину по дороге в Беверли-Хиллз. Люси тихо сидела на заднем сиденье вместе с Аланом, а Сара — на переднем, рядом с Чендлером. Майк постоянно поглядывал на девочку, чьим отцом он, оказывается, был. Его переполняла гордость и… любовь. Это чувство отцовства было для него совершенно новым и таким сильным, что к горлу подкатывался комок, и Майку ужасно хотелось остановить машину и обнять Сару.
Стефани и Анна ждали их перед домом.
— Мама! — крикнула Сара, выбежав из машины и кинувшись в объятия Стефани. — Я вернулась.
— О, малышка! Слава Богу, ты здесь, — произнесла Стефани, крепко обняв дочь и закрыв глаза, чтобы не расплакаться. — Я была так напугана, как никогда в своей жизни.
— А я — нет, — произнесла Сара, серьезно посмотрев на мать. — Со мной была Люси, она защищала меня.
Попрощавшись с Аланом и поблагодарив его за помощь, Майк взял Люси за руку и подвел ее к Стефани, представив просто как Люси Джилмор.
— Вам двоим захочется поговорить наедине.
— Нет, Майк. Пожалуйста, останься, — остановила его Стефани.
— Я тоже останусь, — Сказала Сара. — Люси должна рассказать тебе кое-что очень важное, и я хочу при этом присутствовать, — добавила Сара и взяла Люси за руку, когда Стефани попыталась возразить дочери.
— Ну, хорошо, — согласилась она, неуверенно переводя взгляд с дочери на Люси. — Почему бы нам не зайти в дом?
Деловые качества Лауры Спенсер не уступали ее красоте. Но начинающая издательница газеты явно переоценила свои силы, вступив в бой с одним из самых могущественных и неразборчивых в средствах, политиков Америки. Такое противостояние может погубить девушку, и не к кому обратиться за помощью, кроме бесстрашного фоторепортера Теда Кендалла. Однако Тед связан родственными узами с врагом Лауры, уже подумывающим о том, чтобы заставить ее замолчать навеки…
Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...
Она – суперзвезда Голливуда, актриса, прошедшая нелегкий путь от бедности и безвестности к роскоши и славе.Она – сильная женщина, заплатившая за свой успех немалую цену.Она – просто женщина, страстная и чувственная, любящая мужчину, которого должна бы ненавидеть.Каннский фестиваль станет для нее триумфом и самым тяжким испытанием…
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…