Предатель крови - [2]

Шрифт
Интервал

Слава Мерлину, после барьера нас с Поттером разделила толпа, и я потащился искать свободное место. Нашел, хоть и не без труда, кое-как устроился и начал думать. Значит, мамочка (то есть, на самом деле, папочка) хочет, чтобы я непременно подружился с Гарри и оказался на одном с ним факультете. Учитывая то, что на меня они вообще внимания не обращали последние лет… девять, это уже показатель. Мы с Гарри ровесники, о нем есть пророчество, это я все знаю, шрам его знаменитый видел своими глазами. Значит, ему что-то там такое героическое предстоит, а я… а я гожусь только на роль а) верной тени героя; б) осведомителя. Первое мне совсем не нравилось, потому что друзья главных героев всегда погибают каким-нибудь особенно нелепым образом, второе — тем более, мне было противно, тем более, что на это меня подписывал родной отец. Сочетание двух вариантов меня тем более не устраивало.

«Я это сделаю», — пообещал я себе в тысячный раз, прикрыл глаза и тут же услышал робкое:

— Можно?..

— Заходи, — сказал я, мысленно застонав: это был все тот же многострадальный Поттер со своей поклажей. — Место есть.

— Спасибо…

Он кое-как засунул сундук в багажное отделение, пристроил клетку с совой поудобнее и уставился на меня. А я болтать не хотел. Ну то есть вообще не хотел. Так вот заговоришь вроде как ни о чем — и правда приятелем окажешься, а таких проколов я допускать не собирался.

— Твоя мама очень мне помогла, — осторожно начал он.

Я кивнул.

— Меня Гарри зовут.

— Так мы знакомы, — напомнил я.

— А, точно…

На мое счастье, по вагону прошла продавщица сладостей, и Гарри отвлекся на нее, скупая все подряд. У меня денег не было (припрятанные в ботинке два сикля не считались), так что я и не посмотрел на нее.

— Ты не любишь сладкое? — предпринял очередную попытку Поттер, потроша упаковки с шоколадными лягушками.

Я неопределенно пожал плечами. Люблю я сладкое, Мерлин тебя подери, но подачку не возьму. И без того на каждом углу слышишь, что наша семейка живет впроголодь. Это неправда, но, признаться, со стороны так мы и выглядим.

— Есть много сладкого вредно для зубов! — выпалил кто-то с порога, и я увидел симпатичную девчонку с копной каштановых кудрей. — Так мои родители говорят, а они знают, они стоматологи!

— Ну, ты-то явно сладкого не ешь, вон зубы какие шикарные, — сказал я, и девчонка смутилась: передние резцы у нее были крупноваты. — Извини, мы твоего совета не спрашивали, сами разберемся. Или тебе места не хватило? Так заходи, тут есть еще свободные…

— Нет, — чуточку смешалась она, — я просто помогаю Невиллу искать его жабу!

Девчонка посторонилась, и я увидел чуть полноватого мальчишку наших лет. Точно. Лонгботтом, второе, неудачное дитя пророчества… На ловца и зверь бежит, как выражается мой второй по старшинству брат.

— Невилл? Заходи к нам, присаживайся, — пригласил я. Лонгботтом чистокровный, это может пригодиться.

Он несмело вошел и сел на краешек лавки.

— Гарри, дай ты ему шоколаду, — сказал я, — не жмись!

— Я не жмусь! — тут же возмутился он и всучил Невиллу несколько упаковок сладостей.

— Спасибо… — застенчиво сказал тот. — Мне много нельзя…

— За знакомство можно, — улыбнулся я. Так говорил мой первый по старшинству брат. — Слушай, а может, твоя жаба — вроде моей крысы, только наоборот?

— То есть? — не понял Лонгботтом.

— Я от своей мечтаю избавиться, но никак не выходит. А ты свою постоянно теряешь. Вот бы нам поменяться!

— И правда! — заулыбался он. — Ой, а что же мы девочку не пригласи… А где она?

«Надеюсь, очень, очень далеко от нас, — подумал я. — Явно магглорожденная, даже полукровки не бывают такими… такими… Короче, ясно с ней всё!»

Мы с Невиллом мирно болтали, рассуждая о факультетах и всем таком прочем, Гарри слушал нас в оба уха, изредка вставляя пару слов, и я убеждался, что мне-то детство досталось просто сахарное! Меня не пытались утопить и не выкидывали из окна, чтобы пробудить магический дар, как Невилла. Меня не били, не запирали в темном чулане и не держали впроголодь, как Гарри. Да, по дому я работал, но тут уж никуда не денешься, домовиков-то у нас нет (а надо бы узнать, почему, сделал я себе мысленную пометку). Да, надо мной прикалывались старшие братья, но все-таки без членовредительства, мои собственные промашки не в счет…

— Говорят, в этом поезде едет Гарри Поттер? — высокомерно спросили с порога.

— Ага, это вот он, — ткнул я пальцем в Гарри и продолжил выспрашивать Невилла о том, как же дядя Энджи умудрился не угробить племянничка.

Драко Малфой — а это был он, кому ж еще! — чуточку смешался, видимо, не ожидал такого приема. И такой компании.

Невилл съежился. В исполнении парня с его комплекцией это выглядело жутко забавно. Гарри насупился и всем своим видом дал понять, что разговаривать не намерен (он уже успел рассказать, как столкнулся с Малфоем у мадам Малкин). Я знал, что папочка мой находится в очень натянутых отношениях с Малфоем-старшим, но продолжать семейную традицию портить отношения со всеми нужными людьми не желал, поэтому примирительно сказал:

— Малфой, ты его напугал. Полегче на поворотах, ага? Он же с магглами рос, вдруг за контролера тебя принял?


Еще от автора Кира Алиевна Измайлова
Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!


Оборотень по особым поручениям

Мистер Генри Уоррен убит в запертом кабинете собственного дома. Ни следов, ни улик, ни подозреваемых. Только загадочное завещание, старый Эбервиль-хаус и наследники, которые стаей воронья слетелись на запах богатства. И, похоже, на этом все не закончится… Хорошо, что Особый отдел не дремлет!Итак, таинственное убийство, артефакты, оборотни, сыщик на службе Его Величества, поиски сокровищ…


Одиннадцать дней вечности

Однажды в доме младшего из одиннадцати сыновей короля появилась немая девушка с глазами цвета моря и золотыми волосами. Так начинается эта новая сказка. И никто пока не знает, что случится дальше.Вдруг диких лебедей расколдуют, но… как-то неправильно? А может, морская ведьма окажется доброй и мудрой, а фея, которая посоветовала плести рубашки из кладбищенской крапивы, — совсем наоборот? И кому удастся разорвать ее злые чары? Да и удастся ли?Одно верно, как сказку ни рассказывай, а только любовь, преданность и отчаянная решимость позволят противостоять пришедшей в мир нечисти.


Осколки бури

Фергия Нарен в своем репертуаре: не успеешь оглянуться, ее и след простыл. Говорят – приказали явиться во дворец, но чего ради? И что делать дракону Вейришу? Лететь выручать непутевую колдунью из рук придворных чародеев? Не стоит спешить, право, она и сама справится… А вот помощь в поисках Иррашьи, старейшей из живущих драконов, точно понадобится. В конце концов, это в интересах самого Вейриша: кто, как не его прабабушка, научит, как снять проклятие, или хотя бы подскажет, что делать дальше? Только вот Иррашьи на месте нет, зато имеются полудикий дракон, пропавший корабль, умершая странной смертью северная ведьма… И все эти следы ведут к тому, кто наградил семью Вейриша проклятием.


Страж перевала

Высоко в горах застыл на перевале замок семьи Сайтор – от него остались одни развалины, но память камня хранит древнюю тайну. Спит в недрах скал таинственный страж, дожидаясь того, кто сможет позвать его и подчинить. Горы живут своей жизнью – странной и удивительной для человека равнин, но родной и привычной для тех, кто родился и вырос на перевале. Очень далеко оттуда, при дворе князя Даккора, воспитывается юная Альена – сирота, последняя из рода Сайтор. Но так ли искренна забота о ней владетельного опекуна? Добра ли он желает или строит на ее счет хитроумные планы? И зачем ему – и ему ли? – нужен загадочный страж перевала?


Алийское зеркало

Верно говорят, ничего в жизни случайно не происходит. Казалось бы, что за надобность была ключнице Марион спасать алийского посланника, прибывшего в герцогский замок? Вроде никакой! Вот только оказалось, что было у него к ней дело, и очень важное. Касалось оно таинственного волшебного ключа, когда‑то отданного алиями на хранение еще ее бабушке, а теперь вот понадобившегося назад. И кто теперь объяснит, почему ключ так важен и какую дверь он должен открыть или, наоборот, запереть? И правда ли, что раньше он принадлежал жадным и злобным феям, бежавшим из этого мира? А самое главное: сможет ли теперь Марион жить по‑прежнему или однажды ей придется бросить всё и отправиться скитаться, спасая самое драгоценное, что только у нее есть на свете?


Рекомендуем почитать
Светлое будущее

Светлое будущее это фантастический рассказ о будущем на Международной космической станции, какой я её вижу через пятьдесят лет, примерно. Как я отправляюсь с неё на Марс, что я там увидела, с кем встретилась? Всё это я написала в своём фантастическом рассказе, читайте и мечтайте вместе со мной! Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.


Палящие грезы. Рассказ

Рассказ о начале и конце пути личности в необъятных просторах космоса.


Космос глазами кошки

Рассказ о легендарных подвигах и похождениях известного во всем неизведанном космосе Ивана Калужного. Вместе со своей командой он отправляется на орбитальную станцию, где становиться заложником враждебно настроенных инопланетян. Неунывающий капитан вступает в нелегкие переговоры, в процессе которых ему открываются секреты Бытия. В том числе он узнает историю создания Земли, впрочем, об этом, лучше всего пусть он сам расскажет вам. Книга публикуется с сохранением авторской орфографии и пунктуации.


Координаты судьбы

Эта фантастическая история рассказывает о мужестве первых покорителей Космоса, открывших человечеству дорогу к звездам. О том, что значительные события прошлого ведут к великим свершениям в будущем. И где наука и героизм вновь вернут людям мечту о далеких мирах.


Непреодолимая тяга

Венера. Самая горячая планета в Солнечной системе с огромным давлением в девяносто земных атмосфер. Экипаж отважных космонавтов готовится совершить невозможное и высадиться на ее поверхность.


Я вернусь

Конец XXI века. Заря новой космической эры. В поисках вдохновения, художник Юра прибывает на МКС-3, новейшую космическую станцию, крупнейшую из когда-либо построенных. Но, что он найдет там кроме вдохновения?


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.