Преданное прошлое - [20]
Мать Кэт три года служила в Арвенаке; он находился недалеко, на Хелфорд-Ривер, и она всегда говорила только об этом времени, словно остальные двадцать лет, прошедшие с той поры, были из жизни какой-то другой женщины. Отнюдь не стыдясь того, что служила людям, которые всегда любили держать слишком круто к ветру, Джейн Триджинна прямо-таки наслаждалась дикими историями, которыми было окружено имя Килигру. Особенно ей нравилось рассказывать дочери историю Джейн Килигру, причем она пересказывала ее снова и снова, всякий раз дополняя все более интригующими подробностями. Эта Джейн была женой первого сэра Джона, который кончил свои дни в лондонской долговой тюрьме, оставив свою вдову по уши в долгах и без каких-либо средств. Но смелая женщина решила взять свою судьбу в собственные руки. Поэтому когда два голландских галеона, груженные испанским золотом, принесло, полуразбитые после шторма, к английским берегам и они были вынуждены искать убежища в Пенденнисе, Джейн Килигру повела своих слуг, вооруженных пиками и мечами, на абордаж и захватила корабли, подавив сопротивление команд и убив при этом двоих испанских дворян. Она вернулась на берег с несколькими хогсхедами17 золота. Убийство двоих испанских грандов вполне могло кончиться для многих участников этого дела виселицей в Лонстоне, но, как утверждали слухи, за леди Джейн заступилась сама королева Елизавета; как всем было известно, она прислала королевскую грамоту о помиловании, и Джейн Килигру избежала петли. Нынешний сэр Джон был ее сыном.
— Это тот, что построил маяк на Лизард-Пойнт? — спросила Кэт, прекрасно зная ответ.
— Он самый. — Роб едва разжимал губы.
Ему явно не нравился сэр Джон Килигру, так что Кэт не упустила случая подразнить кузена:
— Это, без сомнения, весьма благородно и по-христиански — построить маяк, чтобы предупреждать моряков об опасных скалах у побережья, — блестя глазами, заявила она.
Роберт хмыкнул:
— Да-да, очень благородно. Если не говорить о том, что он берет пошлину с каждого судна, проходящего мимо этого мыса. — «Или велит гасить огонь, когда дует сильный юго-западный ветер, а вблизи появляется какой-нибудь богатый на вид корабль, который можно захватить в качестве приза», — подумал он.
— Человек выдающихся талантов и проницательности, — продолжала Кэт, наслаждаясь этой игрой. — Может быть, сэр Артур решил построить собственный маяк на Маунте и теперь хочет с ним посоветоваться?
— Едва ли. Не верю я, что наш хозяин может заняться разрешенным грабежом собственных соседей и соотечественников, — ядовито ответил Роб. — Наоборот, он стремится защищать всех нас. И собрал этих людей, чтоб они помогли ему подготовить запрос в Тайный совет короля на выделение средств, чтобы поставить на Маунте больше пушек; сэр Джон Килигру каким-то образом сумел добиться благосклонности короля и получил пушки для Пенденниса, хотя и утверждает, что в недостаточном количестве.
— Разве испанцы снова собираются напасть на нас? — спросила Кэт. — Или это от французов он хочет нас защитить?
— Или от турок, или от каперов, или от голландских разбойников… У нас множество врагов, которых может привлечь вид незащищенных берегов.
— Но у нас же нечего красть! Что они могут тут взять, разве что наших сардинок? — Она рассмеялась. — Или, может быть, Нелл Шигуайн и ее мать? Вот было бы здорово, если бы обеих утащили в хозяйство какого-нибудь католика! Можешь себе представить их ужас при виде всех этих папистских финтифлюшек и мессы на латыни?
— Не следует смеяться над людьми по поводу их религиозных убеждений, Кэт, — суровым тоном заявил Роб, хотя на его губах мелькнула улыбка. — Это не по-христиански.
— Говоря по правде, я частенько чувствую себя прямо как какая-нибудь гнусная язычница, как она меня именует, — парировала Кэт.
Роберт в ужасе зажал ей ладонью рот.
— Отпустите даму, сэр! — раздался чей-то голос.
Кузен и кузина с виноватым видом отскочили друг от друга. Рядом с ними стоял рыжеволосый гость, держа в одной руке длинную глиняную трубку, а в другой — кожаный кисет. Он высыпал немного содержимого кисета в чубук трубки и внимательно осмотрел его. Молодые люди молча наблюдали за ним. Потом Роб поклонился:
— Прошу прощения, сэр. Это моя кузина Кэтрин.
— В самом деле? — Сэр Джон Кил игру неспешно обозрел Кэт с головы до ног, откровенно изучая и оценивая. — Разве это дает вам право оскорблять ее?
— Нет, сэр, конечно, нет. Однако…
— Никаких оправданий, мой мальчик! — вдруг рявкнул Килигру. — Убирайся отсюда и оставь бедную девушку в покое! Я непременно сообщу об этом сэру Артуру. Пошел прочь!
Роб оглянулся на Кэтрин, словно надеясь, что она заступится за него, но девушка внимательно изучала мыски своих туфель, на сей раз совершенно молча, что отнюдь не было на нее похоже. Тогда Роб, злобно топоча, зашагал прочь.
— Все в порядке? — спросил сэр Джон. — Он вам ничего не сломал, этот ваш… кузен?
Кэт улыбнулась ему:
— Благодарю, сэр. Нет, он ничего мне не сломал. Роб просто пытался привить мне более приличные манеры.
— Как мне кажется, у вас и без того прекрасные манеры для юной девушки, Кэтрин. Кэтрин, а дальше? Я должен знать полное имя дамы, которую спас. — Он сделал шаг к ней, одарив улыбкой, очень похожей на лисью.
Охраняющий от злых духов драгоценный марокканский амулет, доставшийся в наследство от отца героине романа Изабель.Странное предупреждение, содержащееся в его предсмертном письме: «Не буди спящего зверя. Одно неверно принятое решение приводит к другому, порождает цепь событий, в конце которой тебя ждет катастрофа».Все это лишь кусочки затейливой мозаики, которую предстоит сложить Изабель, женщине внешне вполне благополучной и обеспеченной. Но Изабель живет не в ладах с собой. Ее зовет неведомое, ей снятся вещие сны.
Услышав о роскоши Версаля, султан Исмаил задумал невиданное — построить дворец, который превзойдет красотой резиденции французских монархов. Чтобы осуществить амбициозные планы султана, тысячи невольников, умирая от страшной жажды, трудились день и ночь, а пираты захватывали все новые и новые корабли. А тем временем молодая англичанка Элис Суонн отправилась в Лондон на встречу с женихом. Вот только планам ее не суждено было сбыться: она оказалась в плену у пиратов. Неужели мечтам Элис о любви, семье, детях не суждено сбыться? Неужели придется смириться с судьбой и стать наложницей самого могущественного человека Востока?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые па русском языке – одни из ярчайших дебютов в немецкоязычной литературе последних лет; магический роман во всех смыслах этого слова, посвященный тайнам иллюзионизма и прихотливо преломляющий их в повседневности; роман, который с полным на то основанием сравнивали с признанными шедеврами современной литературы, исследующими ту же тематику, – «Миром чудес» Робертсона Дэвиса и «Престижем» Кристофера Приста.
«В старших классах я была паинькой, я была хорошенькой, я улыбалась, я вписывалась. И вот мне исполнилось шестнадцать, и я перестала улыбаться, 39 градусов, жар вернулся ни с того ни с сего. Он вернулся, примерно когда я повстречала Джастину. но скажите, что она во всем виновата, – и вы ошибетесь».В шестнадцать лет боль и ужас, страх и страсть повседневности остры и порой смертельны. Шестнадцать лет, лубочный канадский городок, относительное благополучие, подростковые метания. Одно страшное событие – и ты необратимо слетаешь с катушек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.