Правосудие Девлина - [25]
Стивен почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота, но постарался, чтобы волнение не отразилось на лице. Заговоривший с ним охранник был ему не знаком, а вот напарника Стивен хорошо запомнил: рядовой Торнке, довольно неплохой скрипач. Раньше они вместе часто развлекали стражников музыкой. Конечно, волосы Стивена были спрятаны под суконной шляпой, а одежда ничем не отличалась от платья горожанина, и все же такой маскировкой не обманешь хорошо знакомого человека.
– Шелк для леди Венделы. От купца Танси, – ответил Стивен, прикрываясь сундуком.
– Поставь ящик и открой, – приказал первый стражник.
Стивен опустил сундук на землю, встал на колени и расстегнул застежки. Он поднял крышку, показывая верхний слой ткани – темно-красный шелк. Денег хватило лишь на небольшой отрез, а под ним лежали рулоны обычного муслина. Сам сундук стоил намного дороже содержимого, но откуда стражникам знать об этом?
Стражник нагнулся и протянул руку.
– Прекрати немедленно! – возмущенно завопил Стивен, подражая пронзительному голосу знакомого торговца. – У тебя грязные руки, а этот шелк стоит больше, чем ты зарабатываешь за три месяца. Если испортишь ткань, леди Вендела спустит шкуру с нас обоих.
Стражник отдернул руку. Все знали вспыльчивый нрав леди Венделы.
– Позови горничную, пусть она отнесет сундук в дом леди Венделы, – бросил он.
– Нет, – буркнул в ответ Торнке.
Стивен даже дышать перестал. Глаза Торнке удивленно округлились – он, несомненно, узнал менестреля.
– Нет, – повторил Торнке. – Раз он так волнуется за свой шелк, пусть сам тащит сундук к дому госпожи. Работа пойдет ему на пользу.
Стивен облегченно вздохнул. Похоже, опасность ненадолго миновала.
– Ты знаешь дорогу? – спросил Торнке.
Стивен вскинул сундук на плечо и поднялся с колен. Несмотря на тяжесть ноши, он слегка поклонился.
– Да, сударь.
– Так иди, да побыстрее, – приказал первый стражник. – Торговцам запрещено находиться во дворце после захода солнца.
Стивен кивнул и нарочито медленно прошел мимо стражников, хотя его так и подмывало пуститься со всех ног. Он горячо возблагодарил богов за то, что именно Торнке, а не кто-то другой оказался у ворот. Торнке сохранил его секрет, возможно, по старой дружбе или из преданности Драккен. Любой другой на его месте поспешил бы выполнить приказ и арестовать Стивена для допроса.
Надеясь, что счастливая звезда не подведет, Стивен пересек двор и направился во дворец. По пути встретились еще два стражника и несколько слуг, но никто не обратил на менестреля внимания, поскольку он все еще прикрывался сундуком и шел, низко склонив голову.
Леди Венделы дома не оказалось, но горничная приняла у Стивена сундук и обещала передать хозяйке слова восхищения купца Танси ее красотой. То-то удивится леди Вендела, когда обнаружит, что в сундуке шелка не больше метра! А вот купцу, пожалуй, придется туго. К тому времени, когда они разберутся, что их обвели вокруг пальца, Стивена уже и след простынет.
Покинув комнаты леди Венделы, он повернул налево и двинулся по коридору к дальней лестнице. Пока Стивену везло: коридор и лестница были пустынны, и он добрался до третьей двери слева, никого не встретив. Стивен набрал в грудь побольше воздуха и постучал.
Ответа не последовало. Он подождал немного и постучал еще раз.
На этот раз дверь широко распахнулась.
– Кто там?
В дверях появилась Сольвейг и тут же вскрикнула от удивления. Не мешкая, она схватила его за руку, втащила в комнату и быстро захлопнула дверь.
– Стивен! Какой же ты глупец! – повторяла Сольвейг. Однако обидные слова никак не вязались с крепкими объятиями, которые она никак не хотела разжать.
Стивен тоже обнял сестру, наконец-то почувствовав себя в относительной безопасности. На мгновение ему захотелось стать ребенком и доверить решение всех проблем старшей сестре.
Они стояли, обнявшись, еще несколько мгновений. Сольвейг так и не выпустила его руки.
– Ужасно выглядишь, – заметила она.
– Я тоже очень рад тебя видеть.
– Тебе не следовало сюда приходить. Разве капитан Драккен не предупредила?
– Предупредила, – скорчил гримасу Стивен. – Капитан Драккен приказала мне не высовываться. Да и Дидрик тоже запретил. Но я просто должен был тебя увидеть.
– Ты очень рискуешь. Стражники получили приказ немедленно доставить тебя на королевский совет для допроса.
– Знаю.
Капитан Драккен показала им копию документа. В нем не говорилось, что Стивен и Дидрик предатели. Согласно приказу, им надлежало явиться в королевский совет сразу по возвращении в Кингсхольм, в противном случае любой стражник или солдат должен был доставить их под конвоем. Не предупреди Стивена капитан Драккен, он бы первым делом отправился к совету с докладом. Вот тогда они, вероятно, пополнили бы списки пропавших без вести.
– Иди сюда, присядь на минутку, я хоть взгляну на тебя как следует. Вина не хочешь? Или цитрина?
– Лучше вина, – рассеянно ответил Стивен.
Он несколько раз прошелся по комнате, потом уселся у остывшего очага. Сольвейг наполнила светлым вином два бокала и протянула ему один из них.
– Да хранят тебя боги, – сказала она, поднимая бокал. Тост прозвучал слишком серьезно, ведь они праздновали радостное воссоединение после долгой разлуки.
Джорская Империя — на грани распада. Венценосный правитель слаб и беспомощен. Его приближенные плетут интриги и заговоры… Приграничье вновь и вновь страдает от вражеских набегов… И тогда наступает время явиться Избранному. Спасителю своего народа. Величайшему из великих воинов. Но избранный этот, предсказанный пророчеством, — всего лишь кузнец из глухой деревушки, сам еще пока не подозревающий, как удастся ему в одиночку противостоять бессчетным врагам…
Джорская Империя — на грани распада.Венценосный правитель слаб и беспомощен.Его приближенные плетут интриги и заговоры…Приграничье вновь и вновь страдает от вражеских набегов… И тогда наступает время явиться Избранному.Имя ему — Девлин.Еще вчера он был кузнецом в глухой деревушке, сегодня же ему повинуются армии.Но даже сотни тысяч верных воинов не в силах помочь Девлину противостоять могуществу таинственного черного мага, намеренного завладеть Империей.Единственный выход для Избранного — любой ценой отыскать загадочный Меч Перемен, обещанный ему пророчеством.Но на поиски Меча надо отправиться в одиночестве…
На самом дальнем краю мира есть маленький остров. На острове стоит маяк — а в маяке одиноко обитает монах Джосан, не помнящий своего прошлого.Братья по Ордену твердят — ему следует восстановить душевные и физические силы после тяжелой болезни.Но дни и месяцы превращаются в годы — а за Джосаном так никто и не приходит.Приходят только странные, чужие воспоминания о жизни среди богатства, роскоши и изощренных дворцовых интриг...Возможно, Джосан просто сошел с ума?Но тогда почему за ним снова и снова охотятся наемные убийцы?И почему таинственная леди Исобель Флёрделис, случайно прибывшая на остров, пугается скромного молодого служителя Небес?Джосан пока еще и сам не знает, кто он — и какую роль ему предстоит сыграть в грядущих судьбах мира...
В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.
Ахани живет в опасном мире, где боги ходят по земле, управляют природой и, если разозлятся, насылают на человека всевозможные проклятия. Но он еще слишком юн, чтобы об этом всерьез задумываться. Сейчас для него важнее семья и спокойная умиротворенная деревенская жизнь. В ту ночь, когда на небе главенствовал бог луны, бледный Сома, Ахани охранял стадо коров. Он уже почти взрослый и может брать на себя такую ответственность. Но парень не догадывался, что эта ночь изменит его жизнь навсегда. Сначала - неожиданная встреча с незнакомкой по имени Анхра, затем - странные видения, а после..
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Кто бы мог подумать, что простое желание поспать обернётся для меня неожиданным перемещением в мой родной университет? Точно не я! Но ладно это, что делать, когда тебе внезапно сообщают, что ты теперь владеешь какими-то непонятными силами, а потом тебя похищают четыре странных парня, которые от тебя что-то требуют? Конечно же плыть по течению и не заморачиваться! И получать от жизни максимум! .
Теперь ты король, и в твоей власти целая страна. Великие деяния - плата за то, чтобы не быть стёртым из реальности. Но к этой цели ведут два пути - путь великого добра и путь великого зла. Какой выберешь ты?
Я по собственному желанию отказалась от сильнейшего дара эмпата, но сейчас единственная возможность остаться рядом с братом и ему помочь — принять предложение Ладислава Берговица. Исключительно деловое, потому что самый влиятельный ящер страны хочет знать, что чувствует его избалованная дочь. Правда, сам тщательно скрывает собственные чувства, которые, несмотря на уровень моей силы, даже для меня остаются загадкой. Точно так же как рядом с ним… мои собственные.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.