Право последней охоты - [37]
Несколько человек, сидевших за столами, метнули в сторону Игана быстрые оценивающие взгляды и вновь уткнулись в свои тарелки. Маскарад почтенного господина отрабатывал свою задачу на все сто и гарантировано избавлял Зверолова от излишнего внимания к себе со стороны окружающих. В то же время, в тех случаях, когда требовалось наладить доверительные отношения с местными жителями, он, напротив, скорее мешал, чем помогал.
Дверь в дальнем конце комнаты приоткрылась, в нее высунулся красный нос и тут же скрылся обратно. За стеной затопали ноги, послышались голоса, и, спустя несколько секунд, владелец пламенеющего носа предстал за стойкой. Одной рукой он смахивал с отполированного до зеркального блеска стола несуществующие пылинки, а другой пытался одновременно приглаживать редеющие волосы и поправлять белый фартук, наспех накинутый поверх не первой свежести рубашки.
— Добрый вечер, достопочтенный господин! — залопотал он, широко улыбаясь, — чем может Вам послужить старый Боло?
— Всех благ дому сему, — Иган прикрыл глаза и осторожно потянул носом воздух. Рыба, рыба и еще раз рыба, впрочем, сложно ожидать иного ассортимента от помещения, все стены которого увешаны рыбьими головами. Жареная, копченая, соленая (несколько видов), вяленая, а еще овощи, специи, выпечка! Иган подумал, что сейчас он, пожалуй, с готовностью съел бы все это и не подавился! — у Вас наверняка имеется свое фирменное блюдо?
— А как же! Лучшая в мире Охватка, запеченная с сыром и овощам, под моим знаменитым соусом, с жареной…
— Стоп! Довольно! — затряс головой Зверолов, — а не то я сейчас все вокруг слюной забрызгаю. Давайте ее сюда!
— Одну минуту! — Боло повернулся к двери за своей спиной и крикнул, — Майва! Одну Охватку! Быстро!
— Свободная комната у Вас найдется?
— Разумеется! — трактирщик шагнул к лестнице на второй этаж, жестом пригласив Игана следовать за ним, — идемте, я Вам покажу.
Предложенное им помещение оказалось крохотной каморкой под самой крышей. Все ее убранство состояло из кровати, столика, стула и умывальника с перекинутым через край тазика полотенцем. Впрочем, Иган большего и не ожидал. Но это все же лучше, чем ночевать под открытым небом. Хотя, позавчера Савра Молочница предоставила в его распоряжение целый этаж, а сама розовощекая хозяйка игриво намекала, что оказываемые ею услуги не исчерпываются одной лишь кормежкой. К сожалению, или к счастью, но Иган так и не воспользовался ее предложением, поскольку за день устал просто до полусмерти и заснул прежде, чем его голова коснулась подушки.
— Годится! — согласился он, — я остановлюсь на одну ночь.
— Вам подать ужин прямо сюда?
— Не надо, я спущусь вниз. А чтобы я не умер, дожидаясь, принесите кружечку пива.
— Уже несу! — трактирщик затопал вниз по лестнице.
Иган расположился за столиком у самой стены. Он счел за благо не оставлять мешок в комнате и положил его на лавку рядом с собой. Потягивая свое пиво, он осторожно рассматривал посетителей таверны поверх края кружки, пытаясь сообразить, можно ли добиться толку от кого-нибудь из них. Большинство завсегдатаев составляли обыкновенные крестьяне, заглянувшие сюда после трудового дня, дабы опрокинуть кружечку-другую пивка и перекинуться парой слов со старыми знакомыми. Иган уже понял, что от данной категории людей пользы в его деле — никакой. Одно только его присутствие уже портило им настроение, заставляя сидеть с прямыми спинами и переговариваться вполголоса, то и дело бросая опасливые взгляды через плечо.
Вскоре внимание Игана привлекли трое мужчин, занимавших стол возле камина. Казалось, что им присутствие почтенного господина абсолютно безразлично. Они играли в карты, в какую-то разновидность покера, насколько он мог судить, и предавались этому занятию с невероятным азартом, шумно препираясь и громко треща колодой при каждой сдаче. По одежде и по говору их компания отличалась от местных, возможно, они также, как и Иган, оказались в Излучино проездом и остановились у Боло на ночь. С этими ребятами, возможно, стоило попытать счастья.
Из подсобки появился Боло с подносом, на котором дымилось большое блюдо, источая вокруг чертовски аппетитные запахи, и Зверолов полностью сосредоточился на еде. Хозяин не кривил душой — столь искусно приготовленной рыбы Иган не пробовал еще никогда в жизни. Единственным ее недостатком оказался до обидного малый размер порции, которая слишком быстро закончилась. Еще одна кружка пива — и Иган заключил, что теперь он вполне счастлив и доволен жизнью.
Немного переведя дух после такого сытного ужина, он присоединился к картежникам у камина. Его приняли в компанию как своего, поставили перед носом наполненный вином стакан и, перетасовав колоду, сдали карты уже на четверых. Играли по маленькой, никто вроде бы не жульничал, большая бутыль вина ходила по кругу и очень долго не хотела заканчиваться.
За игрой их беседа кружила по самым разным темам, традиционным для мужской компании, но, как Иган ни старался, никак не хотела заворачивать в сторону охоты и всего с ней связанного. Его компаньоны оказались обычными конюхами, хотя и хорошо обеспеченными, и происходящее за пределами привычного мирка их совершенно не интересовало. В конце концов, Иган констатировал очередную неудачу, и решил просто отдохнуть и получить удовольствие от игры. Он не отличался особой страстью к азартным играм, да и выпить любил не сильно, поэтому больше делал вид, что пьет, зато истинное удовольствие ему доставляло наблюдать за одним из игроков, которого остальные звали Голаном.
У Судьбы исключительно своеобразное чувство юмора. И когда над Человечеством нависла угроза неминуемой гибели от взрыва сверхновой, ее трясущийся от смеха палец оказался нацелен прямо на меня – обычного студента, решившего подработать связистом на древней орбитальной драге.Воссоединить некогда разделенный род людской, разработать безумный план спасения Земли, пробиться через бесчисленные бюрократические и организационные препоны на пути его реализации – что может быть проще!? Разве что побороть тошноту от невесомости…
Задворки Вселенной непрестанно прочесывают группы изобретательных авантюристов, именующих себя «кларкерами». Они взяли на вооружение знаменитый тезис Артура Кларка, гласящий, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии, и активно его эксплуатируют. Схема их действий проста — найти мир, отличающийся невысоким уровнем развития, и затем, используя все имеющиеся достижения современной науки и сценического искусства, объявить себя его Богами. Пышные богослужения и, что самое главное, щедрые подношения всячески приветствуются. Методика отлаженная, команда опытная, оборудование самое лучшее, актеры на позициях, свет, занавес — представление начинается!
Все силы Республиканской Разведки брошены на поиски мечущегося по Галактике корабля контрабандистов. Отправленный на его перехват ударный крейсер, нарушив действующий мирный договор, вторгается в орбитальное пространство нейтральной планеты. Растущее напряжение грозит в любую секунду взорваться новой войной. Ставки в игре подняты до предела, а главный приз – маленькая девочка, по следу которой уже идет хладнокровный убийца, нанятый ее же собственным отцом…
Гурманы всего мира готовы выкладывать фантастические деньги за «зеленое золото» - вполне обычные овощи и фрукты, но обладающие столь ярким вкусом и ароматом, что простой огурец превращается в изысканнейший деликатес. Произрастает это сокровище в одном-единственном месте - в редких оазисах Мохарры, – планеты-пустыни, прозябающей на задворках мира.Увы, львиная доля прибыли оседает в карманах многочисленных перекупщиков, и до местных фермеров доходят сущие гроши, едва позволяющие сводить концы с концами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игры с огнем всегда опасны. Однако куда рискованней забавляться с силами, чьей природы ты до конца не понимаешь, и которые, вырвавшись на свободу, вполне способны порвать в клочья саму ткань нашего мира. Но когда такие мелочи останавливали настоящих ученых?! Разве хоть что-нибудь сравнится с торжеством победы над загнанной в клетку дикой первозданной яростью?! Что может быть слаще зрелища первобытной стихии, посаженной на короткий поводок?! Теперь лишь вопрос времени – когда давно забытые пророчества сойдут с пожелтевших страниц древних летописей и воплотятся в реальности, а наивные суеверия туземцев обретут плоть и мощь… «Игры в чужой песочнице».