Право на жизнь - [21]
Неожиданно слышен голос Тимонина: «…как зовут его… Ну, этого, который сумел наставить мне такие тяжелые рога?» Взволнованный голос Иры: «Ты злой человек!..» Тимонин кулаком разбивает магнитофон. Пауза.
Т и м о н и н (спокойно). Сперва о Бебешко. Верно, у него две специальности, и водки он не пьет. Но человек этот по натуре рвач, куркуль, как когда-то говорили. У таких, как он, одно только правило: «Вынь и положь». Люди с такой психологией — предатели. С ними нельзя выходить в море…
Я р ы к а л о в. Докажи!
Т и м о н и н. Я чувствую это.
О с м а н о в. Детский разговор.
Я р ы к а л о в. А с твоим Соклаковым можно выходить в море?
Т и м о н и н. Соклаков — профессиональный моряк. И не мой он, а наш. Ты тоже вместе с ним в мореходке учился, даже за одним столом сидел.
Я р ы к а л о в. Прикажешь теперь всю жизнь ему нянькой быть?
Т и м о н и н. Товарищем.
О с м а н о в. Соклаков неплохой штурманец, но без царя в голове.
Т и м о н и н. Виноват, Егор Ибрагимович, но, может быть, вы его таким сделали?
О с м а н о в. Воспитанием не занимаюсь. У меня промысловое судно.
Я р ы к а л о в. Вот именно!
Т и м о н и н. Возможно, что это звучит громко, но я убежден, что капитан обязан нести моральную ответственность за каждого члена экипажа!
О с м а н о в. Куда я попал — в пионерлагерь, да? Соклаков — взрослый, он зарплату получает, а моральную ответственность, если он такой ненадежный, пусть за него несет жена.
Х а р ы б и н (тихо). Не ершись, Тимонин. Вспомни, как долго ты ходил в старпомах…
В каюту врывается З и н о ч к а с гитарой через плечо.
З и н о ч к а. Кто из вас Урванцев?
Я р ы к а л о в. Черт, куда смотрел вахтенный!
З и н о ч к а. На меня смотрел, поэтому и пропустил! Так кто же тут Урванцев?
У р в а н ц е в (несколько растерянно). Я, а в чем дело?
З и н о ч к а. Мне ребята на причале сказали, что вас помполитом назначили, правда?
У р в а н ц е в. Да.
З и н о ч к а. Посодействуйте, пожалуйста, жизнь ломается!
Х а р ы б и н. Господи, это тоже ваш кадр!
З и н о ч к а. Зинаида меня зовут, можно просто Зина. Окажите на них влияние, Иван Васильевич!
У р в а н ц е в. Я не пойму, в чем дело…
З и н о ч к а. Они не хотят меня брать на «Ниву»! А я и работать хорошо умею, и самодеятельность в море буду вести бесплатно! На гитаре бацаю. Вот!.. (Играет и поет.)
О с м а н о в (рявкает). Выйди вон, непотребная девочка!
З и н о ч к а (крикливо). Не очень-то разоряйтесь, дядечка! Не таких видела!
Т и м о н и н. Выйдите!
З и н о ч к а. Только ногами вперед!
О с м а н о в. Распустил людей, Тимонин!
Х а р ы б и н. С такой манерой вести себя вас никто не возьмет, девушка. Это я вам ответственно заявляю, как начальник отдела кадров.
З и н о ч к а. А вы не беспокойтесь! Мне ребята на причале сказали, что с моим такелажем (показывает на свою фигуру) меня на любое судно возьмут!
Х а р ы б и н (восхищенно). Ну, дает!
Т и м о н и н. Я прошу вас — выйдите.
Я р ы к а л о в. Пожалуйста, Зина, пожалейте нас.
З и н о ч к а (Урванцеву). Буду ждать вас на причале! (Уходит.)
Пауза.
О с м а н о в. Да… Не тех людей набрали, Тимонин.
Т и м о н и н. Будущее покажет, Егор Ибрагимович.
О с м а н о в. Уволь всех бичей и добери достойных моряков.
Т и м о н и н. Нет. Вернусь с промысла, тогда судите — правильно я набрал команду или нет.
О с м а н о в. Мы не можем рисковать. «Нива» должна выполнить план.
Х а р ы б и н. Перевыполнить. Мне тут не раз намекали, что вы берете на «Ниву», не особенно задумываясь.
Т и м о н и н. Я буду отстаивать всех людей, которых набрал в экипаж!
О с м а н о в. Тьфу!.. Духоборец какой-то, а не капитан! Ярыкалов, пока он будет кувыркаться на ровном месте, займитесь подбором экипажа. (Харыбину.) Я поставлю управление в известность.
Х а р ы б и н. Я его предупреждал!
О с м а н о в. Запомни, Тимонин, на будущее — сперва завизируй, потом экспериментируй. Все. Пошли, товарищи, осмотрим траулер.
Все уходят. Тимонин остается один.
Та же каюта капитана «Нивы». На столе — небольшой открытый чемодан, куда Т и м о н и н не спеша складывает свои вещи. Появляется С о к л а к о в в гражданском плаще и фуражке.
Т и м о н и н. Что за маскарад, Женя?
С о к л а к о в. Уезжаю. Попрощаться зашел.
Т и м о н и н. Меня такие сюрпризы с утра не радуют. Хватает своих.
С о к л а к о в. Я знаю, Олег, сколько неприятностей ты имел из-за меня…
Т и м о н и н. Вот именно. Поэтому не валяй дурака.
С о к л а к о в. Мне с тобой хотелось идти в море.
Т и м о н и н. Ярыкалова еще не утвердили капитаном. И не кокетничай, ты не девочка. В конце концов, не все ли равно, с кем идти в море? Главное, на «Ниве».
С о к л а к о в. Для меня главное не судно, а капитан на нем.
Т и м о н и н. Притрешься и с Ярыкаловым. Он хороший моряк.
С о к л а к о в. Он по натуре тот же Османов. Только моложе и вроде бы интеллигентней. Суть одна — злые оба люди. А с меня хватит, не хочу больше зависеть от воли таких капитанов!
Т и м о н и н. Куда же теперь?
С о к л а к о в. Все равно, лишь бы подальше. Найду какую-нибудь тихую рыболовецкую артель на берегу Азовского моря и осяду там.