Право на язык - [3]

Шрифт
Интервал

- Между прочим, - сказал он, - неужели же у вас нет проблем, решение которых было бы для вашей цивилизации жизненно важным?

- Есть, - ответил Накадзима. - Разумеется, есть. Сколько угодно. Ну и что?

В самом деле, подумал Серов, ну и что? Таким и Машину открытий можно дать ничтоже сумняшеся. Другое дело, что они Машину и не подумают включить.

- Мы полагаем, - сказал Новак, - что вы, ознакомившись с равнодействующей, согласитесь удовлетворить наши требования. В вашем отчете может быть указано, что планета заселена и что население ее от контакта воздерживается. Вы можете также описать все, что с вами здесь происходило, включая и наш разговор. Однако мы рассчитываем, что в этом случае вы не сообщите наши координаты. Если же вы предпочтете сообщить координаты, мы просили бы умолчать об обитаемости планеты.

Такова выработаная дихотомия, подумал Серов. Принцип неопределенности, ничего не скажешь. И надеются они на простую человеческую порядочность.

- А если я не соглашусь?

- Вам будет отказано в установке нового, - Бейкер не удержался от паузы, - рециклатора.

Все. Точки поставлены, карты раскрыты, игра окончена, зачем-то подумал Серов.

Хватит болтать, надо знакомиться с равнодействующей.

Равнодействующая его очаровала. Она была написана радующей глаз и слух ритмизированной прозой, чистым и внятным слогом, она прямо-таки истекала благожелательностью и готовностью помочь, и в выработанной равнодействующей решительно не к чему было придраться. Это было странно, это было неприятно и глупо, но у Серова временами даже возникала уверенность, что так все и должно быть, что никто не вправе лишать разумное существо наслаждения, доставляемого познанием мира и что, следовательно, братство цивилизаций есть блеф и миф. К сектантам бы их, подумал Серов, они бы там с этой равнодействующей мигом всех в свою веру обратили. Серов сектантом не был, но ему, как и распоследнейшему из бапто-методистов, тоже не хотелось расставаться со своими убеждениями. Дихотомия пульсировала, пуская в рост то одну ветвь, то другую, и все зависело от того, читал в этот момент Серов выработанную равнодействующую или нет.

Дихотомия, будь она неладна! Покажитем мне новый мир, где хотя бы просто знают такое слово! Слово... И почему, собственно, они выработали свою равнодействующую... уф, сколько же можно... Так вот, почему она на местном диалекте? Или это лучше назвать социолектом? Короче, местный вариант англо-американского был логичен, благозвучен и позволял с отточенным изяществом выразить любую мысль, какая могла прийти Серову в голову, - но читать без словаря он не мог. Ну что же, стало быть, лингвисты среди них тоже были, хорошие притом лингвисты. И, в конце концов, всякий имеет право пользоваться своим родным языком, если он им владеет. Эти владели. Серов читал со словарем.

Дистанция, впрочем, была весьма кстати, потому что аналогичная ситуация давно уже была спрогнозирована и исследована, - но применительно к негуманоидам. От гуманоидов никто ничего подобного не ожидал, а вот ведь решились...

Право на язык. Серов вызвал экспертов. Ответил Новак. Он сидел и пил кофе.

Похоже, он и не ложился спать - дежурство, что ли, устроили?

- Имею ли я право прокомментировать вашу равнодействующую?

- Несомненно, - сказал Новак. - Вы предполагаете изложить комментарий устно?

- Письменно.

- На староанглийском?

- Нет, - ответил Серов, - на одном из живых языков. Разъясняющие материалы будут прилагаться.

- Разумеется, - согласился Новак, - вы имеете право пользоваться тем из языков, каким владеете. Комментарий будет проанализирован совместно с разъясняющими материалами.

- В таком случае, - сказал Серов, - завтра с утра я возвращаюсь на корабль. И прошу два дня срока. До этого времени рециклатор можете не устанавливать.

- Он уже стоит, - ответил Новак. - Пожалуйста. Очень приятно было побеседовать.

* * * Впоследствии Серов не мог бы подробно рассказать, как, собственно, он провел эти два дня. Конечно же, он приблизительно знал, как должен был выглядеть комментарий, но никогда никому не мешало покопаться как следует в Лингвистической энциклопедии. Потом, когда он был уже абсолютно уверен, что язык именно тот, какой нужен, выяснилось, что текст он представлял себе по-английски, и пришлось его переписывать несколько раз, просматривать запись, проверяя, в той ли мере соразмерна графика... Потом он решил, что разумнее всего выспаться, поскольку срок уже истекал, а дихотомия больше не грозила. А потом эксперты разбудили его, извинились, забрали кассеты и ушли знакомить население планеты с комментарием к выработанной равнодействующей.

На следующий день Бейкер доставил его в полупрозрачное здание, оказавшееся, как Серов и надеялся, местным информационным центром.

- Мы ознакомились с вашим комментарием, - сказал Бейкер.

- Я на это рассчитывал.

Собственно, можно было бы и промолчать, но Бейкер сделал уж слишком удобную паузу.

- Этот язык...

- Верхнедионский, - подсказал Серов.

- Да. Так он принят сейчас на Земле?

Неужели они готовы пойти на контакт лишь ради того, чтобы лучше освоить верхнедионский?!


Еще от автора П Шуваев
Не заплывайте за горизонт, или Материалы к жизнеописанию одного компромиста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О тех, кто не смог уйти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказание о морде небритой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реквием по сфинксу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Теограммы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра для взрослых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
В поисках Келли Дэйл

Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?


Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.