Право на счастье - [61]
— Кейси, ты хорошо себя чувствуешь?
В ответ только рыдания. В молчаливой безысходности, чувствуя себя виноватой во всем, Грэйс взяла холодную руку дочери.
— Мама, — выдавила из себя Кейси сквозь всхлипывания, — мне не хочется смотреть правде в глаза, но я знаю, что ты права. Он мне не звонит. Я поеду и узнаю, как обстоят дела.
— Кейси, еще можно сделать аборт.
— Я не хочу, мама. Я решила родить этого ребенка. Как ты не можешь понять, даже если я не смогу получить Джерри, его ребенка я все равно хочу. Он изменит свое отношение ко мне и решит, что нужен нам обоим, и мы будем здесь вместе ждать его рождения.
— Бог мой, Кейси, не надо так думать! Не надо посвящать жизнь бесплодному ожиданию того, что скорее всего никогда не случится.
— А разве ты, мама, по-другому жила? У нас с тобой так хорошо получалось жить вместе. Тебе повезло с работой. Ты занимаешься делом, которое любишь. Мы жили счастливо.
— Существует разница в том, как жила я и как собираешься жить ты. Ты закрываешь дверь перед новой любовью. Я этого не делала. Все эти годы я сохраняла надежду на то, что в один прекрасный день в мою жизнь войдет любовь, появится кто-то, кто будет обнимать меня по ночам. Этого не случилось, но это могло произойти.
— И у меня будет надежда, мама… надежда и воспоминания, как у тебя. Мы обе находили тепло и покой в памяти отца.
Слова дочери вновь вернули Грэйс к тому, что ей предстоит совершить. Джерри Кейси должен умереть, чтобы освободить сердце дочери. Только тогда она сумеет начать новую жизнь. Ведь до тех пор, пока Джерри жив, он будет терзать их обеих.
— Может быть, тебе стоит немного подождать, малышка. Если уж ты приготовилась ждать всю жизнь, несколько месяцев, безусловно, не в счет. Он знает, где ты находишься. Позвони ему и поговори. Твое внезапное появление может показаться ему навязчивым, будто ты собираешься надавить на него или загнать в ловушку.
— Наверное, ты права. Так я его только напугаю.
Кейси встала и пошла на кухню.
— Пойдем, мама, я умираю от голода.
Грэйс невидящим взглядом уставилась в тарелку. А Кейси принялась есть.
Глава 23
Я даже собираюсь направить его по почте
Дорогая Пич!
Только что от меня уехала доктор Сабатини, и я сразу села за письменный стол, чтобы поделиться с тобой радостью. Впервые за много недель я почувствовала себя хорошо. Хорошо — это, наверное, слишком громко сказано, но, во всяком случае, не так мерзко, как обычно. Впервые я смогла произнести вслух, что Джим оставил меня, хотя мальчикам я уже об этом писала. Я обещала доктору заставить себя написать письмо кому-то не из нашей семьи и вот пишу. Я даже собираюсь отправить его по почте, что вообще-то делаю нечасто.
Не могу найти слова благодарности за то, что ты привела ко мне Кристину. Она умная, интеллигентная, добрая и тактичная женщина. И ты такая же.
Сегодня мы прогулялись с ней по саду вокруг дома. Она радуется моим успехам, и вскоре я, наверное, смогу сесть за руль, чтобы подъехать к ней в офис. Это будет не просто, но я смогу.
Хорошенько посмотрев на себя в зеркало, я обнаружила, что стала настоящей ведьмой. Поэтому сейчас я собираюсь вымыть и уложить волосы. Пока они будут сохнуть, я вычищу кухню и приготовлю сладкое к приходу Кристины Сабатини.
Еще раз благодарю тебя, моя дорогая подружка. Желаю прекрасно провести время с сыном.
Любящая тебя Лаура.
Глава 24
Жена по совместительству
Время приближалось к полуночи, а Кирк все не звонил. Весь вечер Мэгги старалась занять себя набросками интерьера, но не могла сосредоточиться. Наконец телефон затрезвонил, и Мэгги сразу схватила трубку, но это оказалась дочь.
— Энджи, так приятно услышать твой голос… Как у тебя дела?
— Я обижаюсь на тебя. Вот уже неделю от тебя не было письма. Что случилось?
— Ну, я просто следую твоей линии поведения. Ты-то вообще ни разу не написала.
— Но я ведь звоню, не так ли?
— Да, довольно регулярно. Эй, а ты монетку не забыла опустить?
— Черт, забыла!
— Следи за речью. Может, у вас так принято, но у нас все еще считается неприличным.
— Мамочка, ты у меня страшно старомодная.
— Не такая, как ты можешь подумать. Ну, рассказывай, Энджи, как учеба?
Больше десяти минут Мэгги слушала излияния дочери о профессорах, об экзаменах, пока наконец сумела вставить несколько слов о Нью-Йорке, о Белинде Корнуол, о доме в Малибу.
— Мама, да это же грандиозно! Папа, должно быть, страшно тобой гордится.
— Увы, нет. Похоже, он сердит на меня, как и ты. Папа собрался в Японию и хочет, чтобы я бросила работу и ехала с ним.
— Что за глупость!
— И ты тоже так считаешь?
— Мама, и что ты намерена делать?
— Работать. Тебя рядом нет, заняться нечем. Не могу же я целыми днями играть в бридж и гольф.
— Папа поймет, что ты была права. Дай ему только привыкнуть к этой мысли. Мама, у нас тут собирается компания горнолыжников. Не будете ли вы с папой против, если я поеду на каникулы в горы?
— Я должна дать ответ прямо сейчас?
— Да. Надо быстрее заплатить за путевку.
— Сколько?
— Сто долларов. Но мне еще нужно новое лыжное снаряжение. Не то на своем старом запросто могу сломать ногу.
— Хорошо, я поговорю с отцом…
Мэгги поймала себя на том, что продолжает мыслить прежними категориями. Зачем ей спрашивать у Кирка денег, когда она уже сама их зарабатывает?
Не способная противостоять властному честолюбию матери, обрекшей ее на гибельные соблазны мира кино, героиня романа К. Коскарелли «На первых ролях» погибает, оставив собственной дочери завет: не повторить ее горькой судьбы.
В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...
Кэтрин Холбен мечтала стать матерью, однако, узнав, что это невозможно, ожесточилась душой. Джозеф ДАмаро пережил гибель жены – и так и не смог с этой трагедией смириться..Сумеет ли Кэтрин стать матерью для осиротевших детей Джозефа, а Джозеф – поверить в возможность нового счастья? Сумеют ли мужчина и женщина после стольких испытаний поверить в святую, исцеляющую силу пришедшей к ним любви?
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак.
Кто придумал, что сорок лет — это лучший возраст женщины?Пять отчаянных подруг, пять эффектных бизнес-леди очень в этом сомневаются.Анна поняла, что все лучшие мужчины уже или женаты, или разведены, Мэнди успела развестись и перекраситься, Дженет надеется, что избавилась наконец от брачных проблем, а независимость Карен вот-вот как бомба взорвет ее семейное гнездышко…Итак, сорок лет — это самый трудный возраст женщины!Это любовь, дружба, деньги, мода, дети, измены, соблазны «красивой жизни» и — юмор!!!Женщины всегда остаются женщинами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…