Право на рождение [Дилогия] - [19]

Шрифт
Интервал

Я не любила, когда планы менялись.

— Ну, я еще не готова, так что же мне с тобой делать?

— Я позабочусь о нем, — вызвалась Нетти.

Я посмотрела на сестру. Шляпа Вина ей очень шла. Она была из более темного и жесткого материала, чем та, что он носил в школе. За исключением шляпы он был одет точно так же, как и утром, — точнее говоря, в школьную форму, разве что рукава белой рубашки были закатаны.

— Другая шляпа, — заметила я.

— Да, Аня. Это будет моя вечерняя шляпа, — иронично сказал он и слегка наклонился ко мне. От него пахло лесом и свежестью.

— Хорошо, Нетти. Можешь предложить ранней пташке выпить. — И я повернулась, чтобы пойти обратно в свою комнату.

— Кстати, твои брови отлично выглядят. Я имею в виду, в настоящий момент.

Прозвенел дверной звонок: это была Скарлет.

— Кажется, все сегодня приходят рано, — прокомментировал Вин.

— Нет, Скарлет должна была прийти пораньше, — помогла Нетти.

— В самом деле? Это интересно.

Я проигнорировала его слова и повернулась к Скарлет.

Скарлет клюнула меня в щеку так, чтобы не оставить след помады. Одета она была в своем обычном стиле: черный корсет со шнуровкой, мужские брюки и в качестве фирменного знака — обилие красной помады. Она даже как-то ухитрилась достать цветок белой лилии и вставить в свои светлые волосы.

— Цветок замечательно пахнет, — сказала я ей и прошептала на ухо: — Он уже тут. Перепутал время или что-то в этом роде.

— Ох, невероятно досадно, — ответила она, положила вечернюю сумочку в шкаф в холле, нацепила улыбку и пошла в гостиную: — Привет, Вин! Суперская шляпа, Нетти!

Я пошла в свою комнату в поисках одежды на смену старому халату. Бабушка когда-то говорила мне, что в ее время то, как мы одеваемся, назвали бы «винтаж». Около десяти лет назад производство одежды прекратилось, так что одежные ухищрения Скарлет требовали больших усилий. Но в отличие от моей лучшей подруги я не собиралась тратить время, раздумывая, какой наряд выбрать на вечер, и надела старое платье моей матери из красного джерси. Оно было коротким, с расклешенной юбкой, но со скромным вырезом. Под мышкой была дырка, но я не собиралась высоко поднимать руки. По пути в гостиную я постучала в дверь Лео, чтобы пожелать ему спокойной ночи и убедиться, что между нами не осталось напряжения. Он не ответил, так что я слегка приоткрыла дверь. Света не было, он лежал под грудой одеял на кровати. Я осторожно закрыла дверь и пошла к друзьям.

— Ты очень мило выглядишь, — сказала Нетти, увидев меня.

Скарлет присвистнула, Вин шутливо отдал честь.

— Прекратите, вы смущаете меня, — сказала я, хотя, честно говоря, была польщена. — Пора идти в «Маленький Египет».

Вин снял шляпу с головы моей сестры, и мы двинулись в путь. До клуба было всего пять минут ходу, но из-за шпилек Скарлет на дорогу ушло вдвое больше времени. Когда мы дошли до «Маленького Египта», очередь на вход заняла целиком широкие мраморные ступени у входа в здание. «Маленький Египет» был практически единственным местом, куда можно было пойти отдохнуть в этой части города.

Скарлет помахала вышибале.

— Можно мы с друзьями пройдем внутрь? Пожалуйста-пожалуйста.

— А что я за это получу, блондинка?

— Мою нескончаемую благодарность.

— В конец очереди.

Мы развернулись и пошли вниз по лестнице, когда вышибала окликнул меня:

— Эй, ты, в красном платье!

Я обернулась.

— Тебя зовут Анни, верно?

Я скорчила гримаску:

— А кто хочет знать?

— Нет, это не то, что ты думаешь. Я работал с твоим стариком. Хороший человек.

Он отцепил бархатную веревку, жестом поманил нас внутрь, полез в карман и извлек оттуда пачку билетов на выпивку.

— Выпейте за старика, хорошо?

Я поблагодарила его. Хотя такие вещи случались довольно часто, они всегда радовали: у папы было много врагов, но друзей было еще больше.

— Будьте осторожны, там довольно жарко, — предупредил нас вышибала.

Бар располагался под табличкой «Информация». Другая табличка, висевшая над прилавком, являлась прейскурантом и осталась еще с тех времен, когда «Маленький Египет» был музеем. Мы обменяли билеты на пиво. В продаже был только один сорт, не особо вкусный — шипучка янтарного цвета с тинистым привкусом. Почему кому-то понадобилась портить ради этого хорошую воду?

— Вздрогнем! — сказала Скарлет.

— Что именно значит эта фраза? — спросил Вин.

Скарлет покачала головой:

— Ты задаешь слишком много вопросов.

Она сняла с него шляпу и надела на себя. Мне стало неловко за Скарлет — она использовала тот же ход, что и моя младшая сестра.

Я отпила глоток пива и мысленно помянула отца. Бабушка говорила, что когда она была молода, у подростков были проблемы из-за выпивки, и молодежи запрещалось продавать спиртные напитки. В нынешнее время купить алкоголь можно было в любом возрасте, при наличии талона, конечно. Достать его было не труднее, чем мороженое, и гораздо легче, чем, положим, стопку бумаги. Казалось невероятно странным, что люди когда-то придавали так много значения алкоголю. Может быть, его популярность была вызвана его нелегальностью, не знаю. Я бы предпочла воду. Алкоголь усыплял меня, а жизнь требовала ясного ума.

Мы вышли из бара и направились в сторону танцпола. Музыка била по ушам, мелькали огни стробоскопа, но все еще ощущался изначальный дух этого места. Несмотря на множество людей, от камня вокруг веяло холодом. Повсюду стояли мраморные пьедесталы, на которых танцевали девушки в одежде, больше напоминавшей нижнее белье. Если пройти чуть дальше, можно было увидеть пустой, украшенный мозаикой бассейн, размером почти с танцпол, и фонтан рядом с фреской, изображающей буколическую виллу у воды. Конечно, и бассейн, и фонтан были сухи и отчаянно нуждались в реставрации, которой никогда не будет. На секунду я прикрыла глаза и попыталась представить, как это место выглядело, когда еще было музеем. В какой-то момент я заметила, что Вин стоит рядом со мной. Его взгляд застыл на фреске, и мне стало интересно, не думает ли он о том же, что и я.


Еще от автора Габриэлла Зевин
Завтра, завтра, завтра

Для читателей 18+ Холодным декабрьским днем, торопясь на занятия в Гарвард, Сэм случайно встречает в метро Сэди – подругу детства, которую не видел восемь лет. Эта встреча переворачивает их жизни: молодые, амбициозные и увлеченные одной идеей, друзья начинают работу над проектом – видеоигрой «Итиго, дитя моря». Их детище в одночасье становится хитом: к Сэму и Сэди приходят слава и деньги. Но что, если цена этого успеха окажется слишком высокой?Для кого эта книга Для поклонников романов, которые вызывают сильные эмоции и немного меняют жизнь. Для читателей книг Дэвида Николса и Салли Руни. Для тех, кому понравился первый роман автора – «Повседневная логика счастья». Для поклонников книг о любви и друзьях, ради которых можно рискнуть всем.Фишки книги Готовится экранизация от Paramount Pictures, сделка составила 2 миллиона долларов.


Век любви и шоколада

«Шоколадная принцесса», первый роман из серии «Право по рождению», представляет нам непреходящую Аню Баланчину, мужественную шестнадцатилетнюю девушку с душой девчонки и ответственностью взрослой женщины. Сейчас ей восемнадцать, жизнь ее скорее горька, чем сладка. Она потеряла своих родителей и бабушку, перевела лучшие школьные годы на терки с законом. Пожалуй, сложнее всего оказалось решение открыть ночной клуб с ее закоренелым врагом Чарльзом Делакруа, стоившего ей отношений с Вином. Тем не менее, Аня по натуре боец.


Повседневная логика счастья

В жизни книготорговца Эй Джея Фикри — черная полоса. Его жена умерла, книжный магазин вот-вот прогорит, самую ценную книгу — раритетное издание «Тамерлана» Эдгара По — украли. Фикри все больше замыкается в себе, отгораживаясь и от тех, кому он небезразличен. Даже книги больше не приносят ему радости… Но все изменится, когда Фикри обнаружит у себя в магазине таинственную незнакомку. Скоро он взглянет на мир по-другому, а мир узнает совсем другого Фикри.


Это у меня в крови

После освобождения из лагеря для несовершеннолетних "Свобода", Аню Баланчину загоняют в рамки строгости и прямолинейности. К сожалению, судимость не облегчает ей жизнь. Ни одно учебное заведение не хочет связываться нею, ибо она в черном списке. Плюс ко всему, все главные люди в ее жизни не сидели сложа руки: Нетти перешла на второй курс Святой Троицы, Скарлет и Гейбл близки как никогда, и даже у Вина новые отношения. Но случается так, что друзья должны заплатить по долгам, и Аня с головой бросается обратно в криминальный мир, чтобы защитить их.


Шоколадная принцесса

2083 год. Шоколад и кофе запрещены, бумага на вес золота, вода тщательно дозирована, Нью-Йорк погряз в преступности и нищете. 16-летняя Аня Баланчина пытается жить жизнью обычной школьницы, ходить на занятия, общаться с подругой и быть заботливой сестрой. Однако это не так просто. Ведь все в городе знают, что она дочь главного (и ныне покойного) преступника Нью-Йорка, а ее родственники ждут от нее ответа, готова ли она принять на себя обязанности отца и стать новой главой семейного бизнеса, который переживает не лучшие времена.


Другая Сторона

Добро пожаловать на Другую сторону. Тут всегда тепло и дует легкий ветерок, солнце и звезды ярко светят, а пляжи просто чудесные. Здесь тихо и спокойно. Здесь нельзя заболеть или состариться. Хочешь увидеть новые картины Пикассо? Загляни в один из музеев Другой стороны. Нужно поговорить с кем-то о своих проблемах? Посети психологическую практику Мэрилин Монро.Другая сторона.Именно здесь оказывается Лиз Холл после своей смерти. Это место очень похоже на Землю и при этом совершенно другое. Тут Лиз будет жить в обратном направлении со дня своей смерти до тех пор, пока снова не станет ребенком и не вернется на Землю.


Рекомендуем почитать
Красная ведьма. Враг у моих ног

Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!


Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Свет полнолуния. Первые лучи

Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..


Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.