Право на любовь - [3]

Шрифт
Интервал

— Да, они прислали меня, — рассвирепела Карен, — и если уж говорить совсем точно, то часов было пять с половиной. — Может, он и «то, что нужно», но невероятный грубиян. — Рада познакомиться с вами, мистер… Полет затянулся, и я слишком устала, чтобы спорить о равноправии полов. Лучше проводите меня куда-нибудь, где я смогу отдохнуть.

Он сверкнул глазами, раскрыл было рот, но сдержался.

— Извините, я просто не ожидал, что это будете именно вы. — На мгновение коснувшись ее руки сильными теплыми пальцами, он забрал у нее рюкзак и опустил его на кафельный пол.

— Меня зовут Роуэн Марсден.

Карен заметила, как напряглось его лицо. Так вот как выглядит этот знаменитый специалист по спутниковой связи! Что ж, он тоже не соответствует тому, что она ожидала увидеть. Марсден представлялся ей немолодым сутулым субъектом, а вовсе не гигантом с суровым лицом. Она исподтишка попыталась рассмотреть его получше.

Прямые черные брови. Надменно выдающийся вперед орлиный нос. Подбородок с глубокой ямкой. Оценивающий взгляд, в котором порой мелькало какое-то непонятное ей выражение. Может быть, страх? Он перехватил ее взгляд, и Карен почувствовала, что краснеет.

Сделав над собой усилие, она холодно произнесла:

— Наслышана о вас, мистер Марсден, мне будет приятно с вами работать.

— Не думаю.

Брови у нее поползли вверх:

— Прошу прощения?

— Вы не будете работать со мной.

— Но… я приехала…

— Нет, — вздохнул Марсден, — я ожидал, что конструктором будет мужчина, мисс Уильямс, а не… какая-то девчонка.

— Что?

— Девчонка, — отрезал он.

Карен оцепенела. Она приготовилась к тому, что ее принадлежность к слабому полу вызовет удивление, но не ожидала такого откровенного презрения. Ей пришлось выдержать паузу, чтобы справиться с закипевшей в душе яростью.

— Мне кажется, вы…

— Женоненавистник? — подсказал он, сверкнув ослепительной улыбкой. — Мне это известно, но я не допускаю женщин на участок. Однако, — он окинул ее взглядом, — я доставлю вас в гостиницу, и вы сможете заказать билет на утренний рейс. — Он одной рукой подхватил ее тяжеленные сумки и зашагал к выходу.

Не допускает на участок женщин? Да еще осмелился назвать ее «девчонкой»? Карен в задумчивости двинулась за ним. Ей приходилось почти бежать, чтобы не отстать от него. К концу гонки она не сомневалась, что у нее подскочило давление. Если он рассчитывает уволить ее только на основании принадлежности к женскому полу, ему следует хорошенько подумать.

Карен свернула к дверям и, подбоченившись, загородила ему дорогу.

— Одну минуту!

Он остановился и посмотрел ей в глаза.

Она так и кипела от негодования.

— Я прилетела сюда, чтобы спасти ваш проект, и считаю ваше объяснение невразумительным.

— Прошу прощения, мисс. — Носильщик тронул ее за плечо. Ей пришлось посторониться, чтобы он мог протиснуться в дверь.

Марсден схватил ее за плечо, но затем отдернул руку и жестом указал на кафе, расположенное в стороне от прохода.

— Предлагаю вам выслушать мои объяснения в более безопасном месте.

Карен решительно вошла в кафе и опустилась на скамью с мягкой обивкой. Она сбросила сумку на сиденье и попыталась ладонями разгладить измятые льняные брюки. Погрузившись в напряженное молчание, они ждали, пока к ним подойдет официант.

Карен украдкой покосилась на сидевшего напротив нее мужчину и заметила тонкие морщинки, пролегшие от носа к губам, и темную щетину, проступившую на подбородке. Сексуальность и таинственность, исходившие от него, поразили ее — почему-то в его присутствии она ощущала внутреннее беспокойство.

Не сводя с нее изучающего взгляда, он выпил свой чай и наконец заговорил. Голос его звучал устало.

— Вы попросили — скорее потребовали, — чтобы я объяснился. Прекрасно, мисс Уильямс. Мы работаем на отдаленном участке, расположенном в горах. Среди персонала нет ни одной женщины, довольствуемся самым необходимым. Мы едим и спим в вагончиках. Поездки в город совершаются только в выходной день.

— Меня это не пугает, я привыкла к суровым условиям и легко адаптируюсь.

Черные брови недоверчиво приподнялись.

— Трудно в это поверить, но не это главное. Допустив вас на участок, я невольно поставлю под угрозу успешное завершение проекта.

— Почему? О каком риске идет речь? Вы ничего обо мне не знаете.

Неожиданно ее висок пронзила острая боль, вынудив Карен отказаться от дальнейших возражений. Она зажмурилась и прижала ладонь ко лбу. Выждав некоторое время, девушка снова открыла глаза.

Марсден посмотрел на нее и взглянул на часы.

— Вы устали, — уже не так сурово произнес он, — я отвезу вас в гостиницу.

Он встал и расплатился по счету. Почти ничего не видя от боли, Карен покорно последовала за ним. Однако когда она ощутила обжигающее прикосновение его горячей руки, у нее перехватило дыхание. Она попыталась освободиться, но обнаружила, что бессильна против стальной хватки.

— Постойте здесь, — проворчал Марсден, — чтобы мне не пришлось потом разыскивать вас в толпе.

Он подогнал машину, и Карен, слишком измученная, чтобы протестовать, позволила ему усадить себя в сверкающий красным лаком «ягуар». «Да, — подумала она, — этот тип ненавидит женщин, но любит машины».


Рекомендуем почитать
Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Сердце странника

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.


Вихрь в клетке

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.


Семнадцатое декабря

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.


Снова ты: Уйти, чтобы вернуться

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?


Пробуждение: Приснись мне снова

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.


Ночь, когда шел дождь

Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..


Берег счастья

Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…


Женщина моей мечты

…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…


Первый и единственный

Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!