Правила обольщения - [30]

Шрифт
Интервал

Напряжение все еще звенело между ними, и Александр знал, как использовать этот звон, чтобы расположить Мередит к себе.

– Это навело меня на мысль… Вы уже пришли к какому-то решению по поводу покупки лошади, которую мы осматривали в конюшнях Гайд-парка?

Ее глаза округлились, и она прикусила пухлую нижнюю губу.

– Хм-м. По правде говоря, нет. Мне кажется, я недостаточно… ознакомилась с предложениями. Я знаю, что лучшие лошади выставляются в «Таттерсоллз». Однако, как вам известно, милорд, туда не пускают женщин, а потому, боюсь, мне придется прекратить поиски лошади.

Ах, вот она и попалась.

– Возможно, женщин и не пускают, но это не означает, что я не могу провести вас туда, чтобы оценить лучших чистокровных коней Лондона.

– Вы можете? – Ее глаза засияли. – Хотела бы я знать, как.

– Действительно? Что ж, тогда завтра днем я отправлю за вами свой экипаж.

Мередит рассмеялась:

– Вы с ума сошли, если думаете, что способны такое проделать.

– И все же, заверяю вас, я найду способ. Если вы будете делать то, что я говорю.

– Должна признать, мне плохо удается следовать чужим приказам.

– Таковы условия. Я знаком с территорией. И вам придется следовать моим инструкциям, иначе нас могут поймать.

Игриво приподняв брови, Мередит вздернула подбородок:

– Хорошо, милорд. Завтра, скажем, в три?

Александр довольно улыбнулся в ответ:

– Ровно в три.

* * *

Неужели! Только вчера, на озере, Мередит шутила о том, что Александр сошел с ума, но сегодня она держала в руках надежное доказательство его полнейшего безумия: полный джентльменский набор одежды.

Мередит еще немного посидела в карете Лэнсинга, затем выглянула в открытую дверь, на мистера Херберта, который, как она предполагала, служил ему камердинером.

– И его светлость рассчитывает, что я это надену? – В носу начало щипать, а губы уже покалывало от желания расхохотаться.

– Именно так, мисс. Он отправил меня на случай, если вам понадобится помощь при завязывании галстука. Вам достаточно лишь постучать по стене кареты, мы с братом остановим упряжку, и я спущусь с подножки, чтобы помочь вам.

Мередит прищурилась и поглядела на него свысока:

– То есть он действительно хочет, чтобы я переодевалась в движущейся карете?

– Айе, мисс. Негоже, сказал он, чтобы леди Фезертон наблюдали свою племянницу в джентльменском наряде. Поэтому вам нельзя одеваться в своих комнатах.

– Понятно.

Камердинер, с его идеальной выправкой, был так серьезен в этой самой смехотворной из всех возможных ситуаций.

– Хорошо, мистер Херберт, я…

– Первый.

– Прошу прощения? Первый… что?

– Вы можете называть меня, как и его светлость, Первым.

Ей показалось или сегодня все действительно шло слегка наперекосяк?

– Хорошо… Первый. Я оденусь по пути в «Таттерсоллз». – Она посмотрела на стопку одежды. – Уверена, что смогу справиться.

Судя по виду стопки, здесь было меньше слоев, чем в женском наряде. У нее ведь не может возникнуть трудностей?

* * *

Дорога от Хановер-сквер до «Таттерсоллз» заняла четверть часа – в два раза больше, чем требовало расстояние.

Мередит была благодарна такой черепашьей скорости – несомненно, по просьбе Первого, – поскольку все это время, до последней минуты, ушло на то, чтобы избавиться от платья и нижних юбок, а затем натянуть мужской костюм.

Когда дверь кареты открылась, Мередит вышла – замаскированной под «лорда Стилтона», юного джентльмена из Чеддера. Она решила, что джентльмен, заработавший на сырах состояние, решил отправиться в город и подыскать себе породистого коня.

Увидев ее, Александр прижал руку ко рту, но она все равно заметила, как его губы расплываются в улыбке.

– Первый, ты не предложил повязать ей галстук?

– Предложил, милорд.

– И ты повязал его? – Ноздри Александра трепетали от рвущегося изнутри смеха. – Осмелюсь сказать, я никогда в жизни не видел такого узла.

– Нет, милорд, я его не повязывал, – отозвался Первый, а затем вполголоса добавил: – Как вы могли обо мне такое подумать?

– Мне не понадобилась помощь Первого. – Мередит вскинула подбородок. – Я сама повязала галстук и вполне довольна результатом. – Она гордо щелкнула по левой петле огромного банта, который закрыл ее шею. – Проявила немного воображения, вот и все. Не вижу в этом никакой проблемы.

– Весь смысл, мисс Мерриуэзер, был в том, чтобы проскользнуть незамеченными, а не в том, чтобы привлекать к себе излишнее внимание присутствующих. – Александр испустил долгий вздох. – Но уже слишком поздно отправляться за выглаженным галстуком, который Первый может вам повязать. Аукцион вот-вот начнется.

Мередит раскинула руки и медленно закружилась на месте:

– А во всем остальном я достаточно презентабельна?

* * *

Она действительно была «презентабельна», решил Александр, закрывая дверцу кареты и обходя Мередит вокруг, чтобы составить окончательное впечатление.

Первый проделал отличную работу, подбирая наряд для мисс.

Ее волосы были закручены и спрятаны под цилиндром. Пиджак был скроен с широкими плечами, скрывавшими ее деликатное сложение, общий же покрой с высокой талией и свободными полами сглаживал другие ее женские… атрибуты.

– Ботфорты слегка жмут в носке. – Мередит прохромала небольшой кружок, чтобы подчеркнуть свой дискомфорт. – Хотя, должна признаться, я просто влюбилась в бриджи. – Она оглянулась на Первого. – Скажите, я могу приобрести их у вас после того, как наше сегодняшнее приключение закончится?


Еще от автора Кэтрин Кэски
Как соблазнить графа

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…


Невинные грехи

Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…


Как соблазнить герцога

По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…


Тяжкий грех

Леди Айви Синклер в отчаянии: или она в течение месяца выйдет замуж, или отец лишит ее наследства и навсегда закроет перед ней двери своего дома! И именно в этот момент виконт Тинсдейл, брак с которым сулит богатство, сплошные балы и развлечения, предает ее. Чтобы вызвать ревность в неверном поклоннике, Айви появляется в свете с блистательным маркизом Каунтертоном — наемным актером.Казалось бы, сети расставлены! Вот только кто в них попадет?..


Ночь с незнакомцем

Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…


Запретные уроки

Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…


Рекомендуем почитать
Снегурочка напрокат

Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?