Правдивая ложь - [54]

Шрифт
Интервал

Но за день до отплытия произошли события, которые едва не сорвали все планы девушки. Прибывший с Сицилии корабль принес печальные вести: войско мамлюков почти полностью разбило армию крестоносцев. Принц Эдуард с остатками войска с большим трудом, отбиваясь от неверных, преследовавших их, добрался до Акко.

– А граф де Сен-Мор? – холодея от ужаса, спросила Габриэлла у капитана галеры, принесшего дурные новости. – Он приехал в Акко вместе с принцем?

– Мне об этом ничего неизвестно, госпожа, – отрицательно покачал головой капитан.

– Моя дорогая племянница, – обратился Раймунд де Карруаз к девушке после того, как они остались одни. – Имеет ли смысл теперь отправляться в Египет? Крестоносцы потерпели поражение. Все кончено. Наша скромная поддержка вряд ли сможет изменить ситуацию на Востоке. Султан Бейбарс с каждым днем набирает силы. Не сегодня-завтра он полностью очистит Египет и Сирию от христиан, и мы не можем этому никак помешать. Силы слишком неравны. Так зачем рисковать жизнь?

– Слушая вас, дядя, я удивляюсь: как вы стали рыцарем? Это звание больше к лицу мне, чем вам, – с иронией заметила девушка.

Побагровев от гнева, Раймунд де Карруаз отвернулся от племянницы, боясь, что она заметит в его глазах жгучую ненависть, которая вспыхнула в нем.

– Вы обиделись на меня? – положив руку ему на плечо, спросила девушка. – Не стоит, прошу вас. На правду, какой бы она ни была, не стоит обижаться.

– Если я и боюсь чего-то, дорогая Габриэлла, так это только не выполнить волю моего брата. Говоря такие слова, я лишь пытаюсь защитить вас от всяческих невзгод, а вы этого не хотите понимать, – сухо отозвался герцог, взяв себя в руки. – Вы даже не представляете, какие беды выпадут на вашу долю, если нас захватят воины султана Бейбарса.

– И какие же? – самым наивным голосом осведомилась Габриэлла.

– В лучшем случае станете наложницей султана, в худшем – вас продадут кому-нибудь на невольничьем рынке.

– Ну, это мы еще посмотрим, – с усмешкой заметила Габриэлла. Немного поразмыслив, она добавила: – Сегодня я соберу совет, и вассалы сами примут решение о дальнейшей судьбе нашего похода.

Вечером, собравшись за одним столом, вассалы Габриэллы бурно обсуждали последние новости. Девушка не принимала участия в обсуждении, а молча сидела у камина, глядя на веселую игру огня. Казалось, она погружена в собственные мысли и все, что происходит за ее спиной, ее не касается. Но это была лишь видимость. На самом же деле, девушка жадно прислушивалась к каждому слову, стараясь уловить настроение вассалов. А оно не могло порадовать решительно настроенную Габриэллу. Большинство рыцарей склонялись к тому, чтобы отказаться от прежних намерений. Выступать горстке людей, даже таких храбрых и мужественных, против могущественного врага было, по крайней мере, глупо. Герцог де Карруаз, восседавший во главе стола, с первой минуты разговора направил мысли рыцарей таким образом, что даже самые ярые приверженцы идеи спасения Гроба Господня отказались от первоначальных планов. Наконец, самый пожилой из вассалов, а значит, и самый опытный рыцарь, встал и обратился к сидевшей у камина Габриэлле.

– А каково мнение нашей госпожи?

Девушка медленно поднялась, прошла вдоль стола, вглядываясь в лица воинов, и подошла к дяде.

– Вам интересно знать мое мнение? Что же, я поделюсь с вами. Вы, безусловно, правы, говоря, что после поражения наших доблестных воинов нет никаких причин совершать такое опасное путешествие. Армия принца Эдуарда разбита, наш король предпочел трусливо отказаться от идеи возвращения Святых мест христианам. Я согласна и с тем, что наше малочисленное войско никак не сможет изменить жизнь христиан на Востоке… Но там, – тут девушка запнулась, – где-то на чужой земле находится дорогой для меня человек… граф де Сен-Мор, который, не побоявшись гнева нового короля, взялся исполнить обет, данный Людовику IX. Никто не знает, где он… да и жив ли еще. Но пока жива надежда, я сделаю все, чтобы найти его. Клянусь Непорочной Девой Марией… Я не могу просить вас последовать за мной. Это мое личное дело. Но подумайте, что бы вы сделали, оказавшись на моем месте… Завтра в полдень три корабля отправятся в Акко. Будут ли они с неустрашимыми воинами на борту или уплывут пустыми, решать вам.

Сказав это, Габриэлла молча откланялась и удалилась…

– Передай это письмо Корнуоллу прямо в руки, – заговорщицким шёпотом обратилась темная фигура к стоявшему перед ним человеку, плотно завернутому в черный плащ.

– Слушаюсь, мессир, – отозвался тот. – Где мне его найти? В замке?

– Клянусь Сатаной, я когда-нибудь собственноручно тебя убью за твою тупость, Жофре, – взорвалась фигура. – Конечно, нет, идиот. Никто не должен тебя видеть, а уж тем более слуги замка.

– Но тогда…

– Закрой свою паршивую пасть и слушай меня. Каждую ночь Корнуолл ждет новостей в условленном месте возле замка.

– А вы не боитесь, мессир, что он сбежит?

– Я не такой глупый, как ты думаешь, отродье Сатаны. За ним присматривает мой слуга… Иди и ничего не перепутай. И запомни: до моего возвращения головой за него отвечаешь.

– Слушаюсь, мессир…


Еще от автора Марина Викторовна Линник
Реинкарнация

Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены.


Потерянные во времени

Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?


Расплата за грехи

Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…